NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 27 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kalan, Amir – TESL Canada Journal, 2022
Drawing on findings from an ethnographic study of the writing practices of three plurilingual writers in Toronto, Canada, this article focuses on the translingual practices that these writers engaged with and discusses how these practices enriched their writing processes and products both in English and in their mother tongues. The author explains…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Writing Processes, Ethnography
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Seilhamer, Mark Fifer; Kwek, Geraldine – Asia Pacific Journal of Education, 2021
Singapore's language-in-education policies have always prescribed that only a standard variety of English be allowed in teaching and learning. This view of upholding a standard has been pervasive not only in education but also throughout Singapore's society. In this article, we review Singapore's language policy, emphasizing the functional…
Descriptors: Language of Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Siregar, Roswani – English Language Teaching, 2017
This study introduced the specific purpose translation teaching to Indonesian undergraduate students at Universitas Al-Azhar Medan, Indonesia. The courses were attended by the Business and Economics students who are new to translation. As parallel corpus, bilingual contract documents in Indonesian and English were chosen to help the students to…
Descriptors: Teaching Methods, Bilingualism, Translation, Undergraduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schmitt, Elena – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
This study provides an account for a long-term selective loss of L1 (Russian) morpho-syntactic and content components in early immigrants to the U.S. The analysis of naturally occurring data is carried out from the perspective of two theoretical approaches--three models developed within language contact (Myers-Scotton 2002, 2005) and the…
Descriptors: Russian, Language Acquisition, Language Skill Attrition, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Syahdan – TEFLIN Journal: A publication on the teaching and learning of English, 2012
This article explores the compensatory strategies used by two Indonesian children who experienced first language attrition when acquiring English in the English-speaking environment. They use compensatory strategies to compensate for their lack of competence in first language. They employ both interlingual strategies and discourse strategies when…
Descriptors: Language Skill Attrition, Native Language, Foreign Countries, Learning Strategies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Montrul, Silvina – Second Language Research, 2010
The effects of language transfer have been amply documented in second language (L2) acquisition and, to a lesser extent, in the language contact/loss literature (Cook, 2003). In both cases, the stronger and often dominant language encroaches into the structure of the less dominant language in systematic ways. But are transfer effects in these two…
Descriptors: Language Dominance, Linguistic Borrowing, Semantics, Syntax
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Menendez, Bruno – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2010
New positive attitudes towards language interaction in the realm of bilingualism open new horizons for sign bilingual education. Plaza-Pust and Morales-Lopez have innovatively reconceptualised a new cross-disciplinary approach to sign bilingualism, based on both sociolinguistics and psycholinguistics. According to this framework, cross-modal…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Sociolinguistics, Psycholinguistics, Sign Language
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Xu, Xiang – International Education Studies, 2009
From the point of view on postcolonial theories, this paper explores English language's influence on normal Chinese and Hong Kong Chinese, and concludes the advantage and disadvantage of this phenomenon.
Descriptors: Chinese, Foreign Policy, English (Second Language), Second Language Learning
Muntendam, Antje – ProQuest LLC, 2009
This dissertation uses the generative framework to study the syntax and pragmatics of word order variation in the Andean Spanish of Bolivia and Ecuador. While Standard Spanish has basic order SVO, in Andean Spanish the object frequently appears in preverbal position, resulting in alternative orders (e.g. OVS). Previous studies have attributed this…
Descriptors: Standard Spoken Usage, Linguistic Borrowing, Form Classes (Languages), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marian, Viorica; Kaushanskaya, Margarita – Applied Psycholinguistics, 2007
Cross-linguistic borrowing (overt use of words from the other language) and transfer (use of semantic or syntactic structures from the other language without active switching to that language) were examined during language production in Russian-English bilinguals. Grammatical category (noun/verb) and level of concreteness were found to influence…
Descriptors: Speech Communication, Linguistic Borrowing, Semantics, Verbs
Peer reviewed Peer reviewed
Hulk, Aafke; Muller, Natascha – Bilingualism: Language and Cognition, 2000
Suggests that in acquiring two languages from birth, bilingual children separate their grammars from very early on. Focuses on the acquisition of syntax in a generative framework. Argues that cross-linguistic influence can occur if an interface level between two modules of grammar is involved, and the two languages overlap at the surface level…
Descriptors: Bilingualism, Cognitive Processes, Grammar, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Odlin, Terence – Second Language Research, 1992
The applicability of transferability principles to language contact in the British Isles, especially Ireland, is shown with a detailed discussion of absolute constructions, structures with interesting relations between syntax and discourse, and with susceptibility to cross-linguistic influence. Evidence for transferability of absolutes in…
Descriptors: Discourse Analysis, English, Foreign Countries, Language Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Pavlenko, Aneta – Issues in Applied Linguistics, 2000
Synthesizes work on research concerned with the influence of a second language on speaker's first language competence in late bilingualism. Research in the areas of phonology, morphosyntax, lexis, semantics, pragmatics, rhetoric, and conceptual representations suggests that borrowing, convergence, shift, restructuring, and loss result from the…
Descriptors: Bilingualism, Language Maintenance, Language Research, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Argyri, Efrosyni; Sorace, Antonella – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
The point of departure of this study is the well-known hypothesis according to which structures that involve the syntax-pragmatics interface and instantiate a surface overlap between two languages are more vulnerable to crosslinguistic influence than purely syntactic domains (e.g. Muller and Hulk, 2001). In exploring the validity of this…
Descriptors: Control Groups, Language Dominance, Syntax, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Comrie, Bernard – Second Language Research, 1997
Discusses points made in a previous paper, arguing that the presence of the basic word order Agent-Verb-Patient in the Basic Variety (BV) may reflect the salience of this word order in the target language as suggested by comparable data from creoles. Although the BV may serve the communicative functions of true languages, they may not fulfill…
Descriptors: Basic Vocabulary, Cognitive Processes, Communication (Thought Transfer), Creoles
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2