Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Instructional Materials | 28 |
Tagalog | 28 |
Uncommonly Taught Languages | 15 |
Bilingual Education | 12 |
English (Second Language) | 10 |
Language Instruction | 10 |
Vietnamese | 10 |
Foreign Countries | 8 |
Second Language Instruction | 8 |
Second Language Learning | 8 |
Cambodian | 7 |
More ▼ |
Author
Publication Type
Education Level
Audience
Practitioners | 7 |
Teachers | 6 |
Administrators | 2 |
Location
Philippines | 10 |
Canada | 2 |
Australia | 1 |
California | 1 |
Europe | 1 |
Maine | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Rubio, Bianca; Briseño, Lisa; Kukucka, Claudia; Liggett, Langdon; Medina, Mauricio; Rodriguez, Betsy; Dicent Taillepierre, Julio; Rodriguez Lainz, Alfonso – Health Education Journal, 2023
Background: Health education materials translated for limited English proficiency audiences should be clear and easy to understand. They should be reviewed by fluent and culturally competent reviewers using a standardised and validated assessment tool. Design/Setting: A total of 139 US Centers for Disease Control and Prevention COVID-19-translated…
Descriptors: Health Education, Disease Control, Prevention, Public Health
Jorolan-Quintero, Genevieve – International Review of Education, 2018
English and Filipino (Tagalog) are the official languages of the Philippines. English is taught in schools and used as a medium of instruction as early as kindergarten. Because it was originally imposed by Western colonialism, its use in academia has been criticised as discriminatory to regional and indigenous languages other than Tagalog, which…
Descriptors: Oral Tradition, Native Language, Multilingualism, Foreign Countries

Naval Training Publications Detachment, Washington, DC. – 1974
This is a guide to spoken Tagalog. It includes hints on pronunciation, useful words and phases, fill-in-the-blank exercises, and an alphabetical word list. Words and phrases are listed in English, followed by a phonetic representation of the Tagalog word or phrase, and then by the Tagalog spelling. (AM)
Descriptors: Autoinstructional Aids, Indonesian Languages, Instructional Materials, Language Aids
McKaughan, Howard; Mirikitani, Leatrice – 1970
This report, a follow up to H. McKaughan's article "Language Materials Development" (Philippine Journal for Language Teaching; v2 n1-2 1969), reports on a project at the Pacific and Asian Linguistic Institute (PALI) of the University of Hawaii to develop a set of materials for seven Philippine languages: Bikol, Cebuano, Hiligaynon,…
Descriptors: Bikol, Cebuano, Conversational Language Courses, Dictionaries
Los Angeles Unified School District, CA. – 1974
This English-Pilipino phrase book is designed for the English speaking person learning Pilipino. The useful phrases and vocabulary words are divided into eleven sections: basic needs and safety; greetings and amenities; getting acquainted; directions and classroom articles; calendar, numbers, and time; subjects; shapes, sizes, and colors; body…
Descriptors: Basic Skills, Grammar, Instructional Materials, Language Instruction

Berkeley Unified School District, CA. Asian American Bilingual Center. – 1981
This Pilipino resource book contains 15 open-ended stories and numerous drawings about the theme and interaction that pertain to a social studies curriculum for grades three and four developed by the Asian American Bilingual Center. The Center is a project of the Berkeley, California Unified School District and California State University. The…
Descriptors: Aesthetic Education, Bilingual Education, Cultural Interrelationships, Elementary Education
Santos, Rolando A. – 1975
This trilingual-bicultural reader in Pilipino (Tagalog), Ilokano, and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Pen-and-ink drawings illustrate the story of a Filipino family and the events involved in a rice harvest. (NCR)
Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education
Jones, R. B. – 1974
The material development needs for the Southeast Asian languages are analyzed as follows: (1) both student and reference grammars must be produced; (2) student and reference English-Foreign Language dictionaries are needed; (3) research is needed in sociolinguistics, semantic analyses, linguistic surveys; (4) elementary, intermediate and advanced…
Descriptors: Burmese, Cambodian, Dictionaries, Indonesian
Los Angeles Unified School District, CA. – 1975
These instructional materials on Filipino Americans for elementary students were developed through the K.E.Y.S. project (knowledge of English Yields Success). The contents include statistics on the Filipino American population, background information about the Philippines becoming a U.S. territory, early immigration and more recent immigration to…
Descriptors: Cultural Awareness, Cultural Background, Cultural Education, Elementary Education
Manitoba Dept. of Education, Winnipeg. – 1988
The curriculum for Manitoba's heritage language instruction program in Filipino outlines the curriculum's rationale and design and suggests techniques and materials for carrying out instruction. Introductory sections discuss general program goals, general and specific objectives for each language skill area (listening, speaking, reading, writing,…
Descriptors: Cultural Education, Curriculum Design, Curriculum Guides, Elementary Secondary Education
Ramos, Teresita V.; de Guzman, Videa – 1971
This language textbook is designed for beginning students of Tagalog, the principal language spoken on the island of Luzon in the Philippines. The introduction discusses the history of Tagalog and certain features of the language. An explanation of the text is given, along with notes for the teacher. The text itself is divided into nine sections:…
Descriptors: Dialogs (Language), Grammar, Indonesian Languages, Instructional Materials
Santos, Rolando A. – 1977
This trilingual-bicultural reader in Pilipino (Tagalog), Ilokano, and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Pen-and-ink drawings illustrate the story of a Filipino-American family celebrating Christmas. (NCR)
Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education
Bowen, J. Donald – 1968
This document discusses in detail the development and operation of a language program implemented in the Philippines, beginning in 1957, with the assistance of the University of California, Los Angeles, through the Rockefeller Foundation. The program faced a number of difficulties including a school system in the process of post-war rebuilding, a…
Descriptors: Curriculum Development, Educational Experiments, English (Second Language), Foundation Programs
Gonzalez, Andrew – 1991
This article describes the shift from English to Filipino (Tagalog) as the language of instruction in elementary social studies education in the Philippines, focusing on the Philippines Department of Education's efforts to implement pre-service and in-service teacher training programs to expedite the change. In 1974 the Department of Education…
Descriptors: Bilingual Education, Educational Change, Educational Policy, Elementary Secondary Education
Berzabal, Ofelia G. – 1977
This Tagalog translation manual for nursing aides is designed to improve reading skills of U.S. immigrants. After short readings in Tagalog, and English translations of vocabulary/phrases, comprehension, grammar, and language usage exercises are presented. Topical areas include: food, the hospital staff, body language, cleanliness in the hospital,…
Descriptors: Adult Education, English for Special Purposes, English (Second Language), Grammar
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2