NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 226 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ariel Robert C. Ponce; Rochelle Irene G. Lucas – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Mother Tongue Education (MTE) in the Philippines seeks to educate learners from kindergarten to 3rd grade using their mother tongues. However, in Linguistically Diverse Contexts (LDCs) where multiple mother tongues are spoken, a lingua franca is nominated as the alternative MOI. Against this backdrop, our study explores the language attitudes of…
Descriptors: Language Attitudes, Native Language, Multilingualism, Native Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bravo-Sotelo, Karizza P.; Metila, Romylyn A. – International Journal of Multilingualism, 2023
Higher education institutions in the Philippines are directed to teach mathematics in only English or Filipino, implying that code-switching for instruction is neither promoted nor encouraged despite teachers' and students' multilingualism. This is true for other multilingual countries with English as an official language. However, literature…
Descriptors: Code Switching (Language), College Faculty, Mathematics Education, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bernardo, Alejandro S. – Pedagogy, Culture and Society, 2024
This paper is an initial attempt to characterise the schoolscape of a four-century old higher education institution in the Philippines and the oldest existing university in Asia, The Royal, Catholic, and Pontifical University of Santo Tomas (UST). Through a systematic inventory of 2,410 visual signs, the analysis of the functional sign…
Descriptors: Universities, Institutional Characteristics, Language Attitudes, Language of Instruction
Núñez, Jayrome Lleva – Online Submission, 2021
Learning a new language is one of the privileges that a person can get when moving from one place to another and staying there for a longer time. In this paper, I will discuss my journey that resulted to gradual decline of my L1 (First language), Polillohing Tagalog, which is a variety of the Tagalog language, in the Philippines. The result of…
Descriptors: Sociolinguistics, Autobiographies, Ethnography, Language Skill Attrition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Villanueva, Joey M. – Cogent Education, 2022
This study dealt with the students' language profile, metacognitive reading strategies, and reading comprehension performance adopting the descriptive-correlational method of the four hundred forty-six randomly selected students enrolled in the colleges of Forestry, Education, Engineering, Computer Science, and Information Technology in a…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Reading Strategies, Reading Comprehension
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
de Lemios, Ronald O. – Online Submission, 2023
The study aimed to investigate the impact of Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) on students' writing skills in their first language (L1), Tagalog, and explore whether their proficiency in L1 contributes to their second language (L2) writing. This study employed a conceptual framework based on language acquisition and bilingual…
Descriptors: Tagalog, Native Language, Language of Instruction, Writing Skills
Michelle P. Ranges; Ryan Jayson V. Delos Reyes – Online Submission, 2024
This explanatory sequential method was used in this study to investigate the non-native English speakers' extent of connectedness and willingness to communicate and their display of agency in the Filipino classroom. The participants of the study were foreign students whose first or second language is not English and who completed surveys on…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wilkinson Daniel Wong Gonzales – International Journal of Multilingualism, 2024
This study examines nominal derivational affixes in a multilingual practice in the Philippines involving Hokkien, Tagalog, and English called Lánnang-uè. A feature of this practice is the systematic combination of affixes and roots (henceforth, 'system'). Certain morphological combinations (e.g. Tagalog prefixes + English root) are used frequently…
Descriptors: Language Variation, Morphemes, Morphology (Languages), Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Harvey, Hattie; Wennerstrom, Erin Kinavey – Topics in Early Childhood Special Education, 2023
Advancing equity in early childhood education is crucial as our broader society faces issues of inequities across systems, including education. Professionals must honor children's home language and cultural contexts, coming from a perspective of value and respect rather than from a traditionally dominant Eurocentric perspective. Through this…
Descriptors: Preschool Education, Special Education, Parent Attitudes, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rubio, Bianca; Briseño, Lisa; Kukucka, Claudia; Liggett, Langdon; Medina, Mauricio; Rodriguez, Betsy; Dicent Taillepierre, Julio; Rodriguez Lainz, Alfonso – Health Education Journal, 2023
Background: Health education materials translated for limited English proficiency audiences should be clear and easy to understand. They should be reviewed by fluent and culturally competent reviewers using a standardised and validated assessment tool. Design/Setting: A total of 139 US Centers for Disease Control and Prevention COVID-19-translated…
Descriptors: Health Education, Disease Control, Prevention, Public Health
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martinez, Julius C. – International Journal of Multilingualism, 2023
This sociohistorical study probes an archaeological artefact called the Laguna Copperplate Inscription (LCI) to suggest that translingualism, a sociolinguistic orientation that foregrounds the fluidity of language boundaries, was practised by precolonial Filipinos. It then analyses how translingual practices were potentially devalued by linguistic…
Descriptors: Sociolinguistics, Diachronic Linguistics, Tagalog, Colonialism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Maria-Lourdes Lira-Gonzales; Antonella Valeo – Journal of Response to Writing, 2023
Within the context of second language (L2) writing, learner engagement with feedback has elicited significant theoretical and empirical interest (e.g., Zhang & Hyland, 2018; Zheng & Yu, 2018). Research has highlighted the dynamic nature of learner engagement with written corrective feedback (WCF), but the ways in which learner and…
Descriptors: Learner Engagement, Error Correction, French, Second Language Learning
Aranas, Maria Felisa M. – Online Submission, 2021
The students with nonverbal autism are challenged in communicating their needs which is fundamental in the everyday life of a person. Augmentative and Alternative Communication (AAC) aids children with a speech impediment in expressing necessities. However, the Philippines might be one of the most numerous smartphone users in the world but it…
Descriptors: Autism, Students with Disabilities, Augmentative and Alternative Communication, Interpersonal Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Robin Atilano De Los Reyes; Evelyn Romaguera Bagona – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
To address the challenges of teaching and learning among multilingual elementary students, the Philippines, a multilingual country with over 180 languages, implemented the Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE). Studies on the use of mother tongue have reported positive results among students who share a common language. However, in…
Descriptors: Multilingualism, Science Instruction, Elementary School Students, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Edward Jay M. Quinto; Angela Cailou E. Gando; Anicia Mae Nantin; Maxine Jecri S. Novilla – International Journal of Multilingualism, 2024
Every individual's language rights are just as important and, often, even equate to healthcare rights during the COVID-19 pandemic. During this crisis, essential and lifesaving information and updates about local and international efforts to respond to and mitigate the impacts of the pandemic have to be made available using language(s) accessible…
Descriptors: COVID-19, Pandemics, Language Usage, Official Languages
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  16