NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 9 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nowbakht, Mohammad; Olive, Thierry – Written Communication, 2021
This study examined the role of error-type and working memory (WM) in the effectiveness of direct-metalinguistic and indirect written corrective feedback (WCF) on self error-correction in first-language writing. Fifty-one French first-year psychology students volunteered to participate in the experiment. They carried out a first-language…
Descriptors: Short Term Memory, Feedback (Response), Error Correction, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beyersmann, Elisabeth; Mousikou, Petroula; Javourey-Drevet, Ludivine; Schroeder, Sascha; Ziegler, Johannes C.; Grainger, Jonathan – Scientific Studies of Reading, 2020
The present study examined cross-linguistic differences in morphological processing in the visual and auditory modality. French and German adults performed a visual and auditory lexical decision task that involved the same translation-equivalent items. The focus of the study was on nonwords, which were constructed in a way that made it possible to…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Morphology (Languages), German, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fung, Daniel; Macaro, Ernesto – Language Teaching Research, 2021
The language learner strategies research field has often tried to identify the good language learner (GLL) by distinguishing more proficient from less proficient learners. However the notion of 'good' may be problematic without taking into account an individual's linguistic knowledge (LK). This article foregrounds LK in relation to strategy use in…
Descriptors: Listening Comprehension, Learning Strategies, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Geng, Jingyi; Schnur, Tatiana T. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2015
In 4 word-translation experiments, we examined the different representational frameworks theory (Crutch & Warrington, 2005; 2010) that concrete words are represented primarily by category, whereas abstract words are represented by association. In our experiments, Chinese-English bilingual speakers were presented with an auditory Chinese word…
Descriptors: Translation, Chinese, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mateo, Roberto Martínez – English Language Teaching, 2015
The negative attitude towards translation as another pedagogical means in Foreign Language Teaching (FLT) has prevailed for much time (Cook, 2010). Nonetheless, currently, many theorists and linguistics agree on the importance of using translation activities in foreign language teaching and underline its beneficial effects to expand vocabulary, to…
Descriptors: Translation, Task Analysis, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ormel, Ellen; Hermans, Daan; Knoors, Harry; Verhoeven, Ludo – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
In recent years, multiple studies have shown that the languages of a bilingual interact during processing. We investigated sign activation as deaf children read words. In a word-picture verification task, we manipulated the underlying sign equivalents. We presented children with word-picture pairs for which the sign translation equivalents varied…
Descriptors: Transfer of Training, Phonology, Translation, Deafness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yudes, Carolina; Macizo, Pedro; Morales, Luis; Bajo, M. Teresa – Applied Psycholinguistics, 2013
In the current study we explored lexical, syntactic, and semantic processes during text comprehension in English monolinguals and Spanish/English (first language/second language) bilinguals with different experience in interpreting (nontrained bilinguals, interpreting students and professional interpreters). The participants performed an…
Descriptors: Translation, Syntax, Semantics, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cho, Jacee; Slabakova, Roumyana – Second Language Research, 2014
This article investigates the second language (L2) acquisition of two expressions of the semantic feature [definite] in Russian, a language without articles, by English and Korean native speakers. Within the Feature Reassembly approach (Lardiere, 2009), Slabakova (2009) has argued that reassembling features that are represented overtly in the…
Descriptors: Second Language Learning, Translation, Russian, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Salamoura, Angeliki; Williams, John N. – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
This paper investigates the shared or independent nature of grammatical gender representations in the bilingual mental lexicon and the role word form similarity (as in the case of cognates) plays in these representations. In a translation task from Greek (L1) to German (L2), nouns that had the same gender in both languages were translated faster…
Descriptors: Nouns, Grammar, Language Processing, German