Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 7 |
Since 2021 (last 5 years) | 32 |
Since 2016 (last 10 years) | 48 |
Since 2006 (last 20 years) | 76 |
Descriptor
Language Processing | 79 |
Task Analysis | 79 |
Translation | 79 |
Second Language Learning | 55 |
English (Second Language) | 44 |
Foreign Countries | 34 |
Bilingualism | 32 |
Second Language Instruction | 25 |
Teaching Methods | 23 |
Spanish | 22 |
Native Language | 21 |
More ▼ |
Source
Author
Sanchez-Casas, Rosa | 3 |
Ferre, Pilar | 2 |
Garcia-Albea, Jose E. | 2 |
Izura, Cristina | 2 |
Lijewska, Agnieszka | 2 |
Lim, Jung Hyun | 2 |
Macizo, Pedro | 2 |
Williams, John N. | 2 |
AL-Khanji, Rajai | 1 |
Adrover-Roig, Daniel | 1 |
Ahmad Moinzadeh | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 74 |
Reports - Research | 66 |
Reports - Descriptive | 6 |
Tests/Questionnaires | 6 |
Dissertations/Theses -… | 4 |
Reports - Evaluative | 3 |
Education Level
Higher Education | 40 |
Postsecondary Education | 37 |
Early Childhood Education | 1 |
Elementary Education | 1 |
Grade 2 | 1 |
Grade 4 | 1 |
Intermediate Grades | 1 |
Primary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Teachers | 1 |
Location
China | 6 |
Iran | 4 |
Poland | 3 |
Saudi Arabia | 3 |
Europe | 2 |
Finland | 2 |
Germany | 2 |
Australia | 1 |
Belgium | 1 |
California (San Diego) | 1 |
Egypt | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
International English… | 2 |
Test of English as a Foreign… | 1 |
Test of English for… | 1 |
Woodcock Munoz Language Survey | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Ramey, Shaydon – Hispania, 2023
While translation was once a key component of language teaching, throughout the twentieth century, it largely gave way to methods and approaches with a greater focus on communicative competence. However, efforts have been made in the past few decades to return translation and more generally multilingual language learning to classrooms. In the…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Task Analysis
Yanxia Yang – Education and Information Technologies, 2024
The use of machine translation has become a topic of debate in language learning, which highlights the need to thoroughly examine the appropriateness and role of machine translation in educational settings. Under the theoretical framework of task-technology fit, this explanatory case study set out to investigate the predictive role of machine…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Learning Processes, English (Second Language)
Elisabet Titik Murtisari; Andreas Kukuh Kristianto; Gary Bonar – Foreign Language Annals, 2024
Rapid improvements in the capabilities of machine translation (MT) raise questions about possible increases in overreliance on MT among lower-proficiency or novice level language learners. This study investigated how such learners described their use of online MT for independent reading and writing tasks, and whether this included descriptions…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Computational Linguistics
Gregory J. Heathco – Communication Teacher, 2025
University classrooms are increasingly populated by students with diverse nationalities and native languages (L1). The growing number of students in English-led classrooms who speak English as a second or lower language (L2) may face added difficulties in understanding the specific task objectives or directions, as explained by native-…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Comparative Analysis, Language Processing
Mutahar Qassem; Buthainah M. Al Thowaini – Education and Information Technologies, 2024
The optimal measurement of the effectiveness of online translation training courses necessitates a comprehensive evaluation of the translation process and product to fully understand the impact of such courses on trainee translators' behavior. In this study, we employed a one-group pretest-posttest design to assess the effect of a 12-week online…
Descriptors: Learning Analytics, Intervention, Translation, Online Courses
Developing Interpreter Trainees' Speech Comprehensibility: Does Nativeness of the Instructor Matter?
Mahmood Yenkimaleki; Vincent J. van Heuven – TESL-EJ, 2024
This study examines the effect of native "vs." non-native prosody instruction on developing interpreter trainees' speech comprehensibility in English as a foreign language (EFL) using a pretest-posttest-delayed posttest design. Twenty-three groups of 28 interpreter trainees at a University in Iran (six different branches) took part in…
Descriptors: Speech Communication, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Goodrich, J. Marc; Leiva, Sergio – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Substantial research among bilingual adults indicates that exposure to words primes other semantically related words within and across languages, as well as the direct translation equivalents [e.g. Chen and Ng 1989. "Semantic Facilitation and Translation Priming Effects in Chinese-English Bilinguals." "Memory & Cognition"…
Descriptors: Semantics, Priming, Spanish, English (Second Language)
Ren, Jiaxin; Luo, Chuanwei; Yang, Yixin; Ji, Min – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
This study used an eye-tracking method to examine whether Chinese translation equivalents activated by English prime words can continue to activate their Chinese homophones. With 30 English prime words, and 60 Chinese target words as materials, the experiment used a Tobii eye-tracking device to collect data from 30 university students while…
Descriptors: Translation, Native Language, Second Language Learning, Word Frequency
Amir Mahshanian; Mohammadtaghi Shahnazari; Ahmad Moinzadeh – TESL-EJ, 2025
This study investigates the relationships among working memory (WM), syntactic parsing ability (SP), and L2 reading performance across varying proficiency levels. A cohort of 120 L1-Persian EFL learners was categorized into beginner, intermediate, and advanced proficiency groups based on their IELTS scores. Participants completed a reading span…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Reading Achievement
Carreres, Ángeles; Noriega-Sánchez, María – Research-publishing.net, 2021
While translation has been used for centuries for the purpose of language learning, there is no doubt that recent approaches in the area of language and translation pedagogy have helped re-conceptualise -- and re-operationalise -- translation in radically new ways. In the last two decades, the role of translation in language teaching and learning…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Guidelines
Meinhardt, Martin J.; Bell, Raoul; Buchner, Axel; Röer, Jan P. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2020
A large body of evidence shows an animacy effect on memory in that animate entities are better remembered than inanimate ones. Yet, the reason for this mnemonic prioritization remains unclear. In the survival processing literature, the assumption that richness of encoding is responsible for adaptive memory benefits has received substantial…
Descriptors: Memory, Prediction, Language Processing, Associative Learning
Lin Xiao; Jianping Zeng – International Education Studies, 2023
Strategic competence, as a meta-cognitive ability, determines the other translation sub-competences. To tease out how students' strategic competence is developed in translation project is significant in enlightening the translation teaching practice. This study explores how five Chinese college students' translation competence, particularly their…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Second Languages, Language Processing
Noureldin Mohamed Abdelaal – Australian Journal of Applied Linguistics, 2023
Translators employ an array of tools to streamline the translation process, ensuring precision and coherence. The necessity of these tools is particularly pronounced when tackling authentic materials, such as texts from the United Nations (UN). Among these tools, corpora stand out as a pivotal resource. In light of this, this study undertook a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Accuracy, International Organizations
Baños, Rocío – Interpreter and Translator Trainer, 2021
This paper sets out to bridge the gap between theory and practice by suggesting activities and resources that could be used in the audiovisual translation (AVT) classroom when training students to achieve credible and natural-sounding dialogue in dubbing. Following a competence- and task-based approach, these activities have been implemented by…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Theory Practice Relationship, Credibility
Khalaf, Bilal Khalid; Zin, Zuhana Mohamed; Al-Abbas, Linda S. – International Journal of Instruction, 2022
Educational societies encountered rapid development in all fields of knowledge, assisted by the invention of new technologies and development of linguistic systems. Over time, researchers contribute to design well known instructional models such as traditional-based and inquiry-based models. However, the previous literature investigations showed…
Descriptors: Cognitive Development, Instructional Design, Models, Inquiry