NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marco Zappatore – Technology, Knowledge and Learning, 2024
This research aims to address the current gaps in computer-assisted translation (CAT) courses offered in bachelor's and master's programmes in scientific and technical translation (STT). A multi-framework course design methodology is proposed to support CAT teachers from the computer engineering field, improve student engagement, and promote…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Computer Software, Language Skills
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rossella Latorraca – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In the growing market of the translation industry, where 90% of the global output consists of specialised translation, the acquisition of familiarity with different specialised genres is critical for translation trainees to confidently prepare for their future professional challenges. Not only do professionals report dealing with a high diversity…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Self Efficacy, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Scocchera, Giovanna – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Drawing from research on revision competence and revision didactics, and based on the proposal of a multi-component revision competence model, a short-term revision course was offered in 2015 as part of a Specialized Translation module. During the course, students were also involved in an experimental study whose overall aim was to investigate the…
Descriptors: Translation, Models, Comparative Analysis, Student Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tonini, Elisabetta; Lecce, Serena; Del Sette, Paola; Bianco, Federica; Canal, Paolo; Bambini, Valentina – First Language, 2022
Although metaphors are essential tools in everyday communication and educational settings, the literature lacks evidence of effective training tools to promote metaphor comprehension in typical development. Grounding in theoretical pragmatics, we developed a novel metaphor comprehension training (MetaCom) for school-age children that focuses on…
Descriptors: Figurative Language, Language Processing, Transfer of Training, Reading Comprehension
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beseghi, Micòl – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The impact of technology on audiovisual translation has been enormous, and it continues to change not only audiovisual production and distribution models but also the profile of the translator and the concept of audience. The development of new digital technologies has led to the emergence of internet communities of non-professional translators…
Descriptors: Translation, Visual Aids, Audiovisual Aids, Internet
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Di Caro, Luigi; Rabellino, Sergio; Fioravera, Michele; Marchisio, Marina – International Association for Development of the Information Society, 2018
This paper discusses a model for structuring resources for automatic assessment in scientific education by means of textual descriptions. This study aims to support instructors in extending teaching strategies and expanding formative assessment in virtual communities of practice. The strategy to achieve these goals involves the implementation of a…
Descriptors: Models, Teaching Methods, Formative Evaluation, Computer Simulation
International Association for Development of the Information Society, 2012
The IADIS CELDA 2012 Conference intention was to address the main issues concerned with evolving learning processes and supporting pedagogies and applications in the digital age. There had been advances in both cognitive psychology and computing that have affected the educational arena. The convergence of these two disciplines is increasing at a…
Descriptors: Academic Achievement, Academic Persistence, Academic Support Services, Access to Computers