NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 9 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Anca Greere – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Ethical awareness is arguably becoming ever more relevant with the increasing digitalisation of professional practice. Ethical dilemmas are changing in nature, becoming more diverse and more difficult to tackle, also as technologically infused realities give rise to more blurry boundaries. Language professionals, in training for the roles of the…
Descriptors: Ethics, Translation, Teaching Methods, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Huashu; Li, Zhi – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This study constructs a competence framework that covers the most popular interpreting technologies. It adopts an empirical design and uses mainly quantitative methods based on a large-scale survey, comprising 647 questionnaires and 10 interviews. According to the analysis of questionnaire and interview data, the authors identify the main types of…
Descriptors: Translation, Information Technology, Professional Personnel, Guidelines
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mangiron, Carme – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Video games have become one of the most popular forms of entertainment in the modern digital society. The global success of the game industry has fostered the development of the game localisation industry, as developers and publishers strive to sell their games in different languages and territories to maximise their return on investment. This, in…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Curriculum Design, Video Games
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Montero-Martínez, Silvia – Interpreter and Translator Trainer, 2023
To respond to the needs of the language industry, further specialisation in terminology at Master's level is needed to equip students with the necessary skills to work as corporate and institutional terminologists. For this purpose, curricular design should envisage the general and specific competences identified by practising terminologists in…
Descriptors: Translation, Masters Programs, Curriculum Design, Competency Based Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Seeber, Kilian G.; Arbona, Eléonore – Interpreter and Translator Trainer, 2020
The study of ergonomics has the potential to improve human performance not only in occupational sectors, but also in educational settings, where they can influence learning performance. It has long been acknowledged that instructional design can have direct effects on learning outcomes, provided it considers the underlying cognitive architecture…
Descriptors: Translation, Language Processing, Second Languages, Outcomes of Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chmiel, Agnieszka; Mazur, Iwona; Vercauteren, Gert – Interpreter and Translator Trainer, 2019
With the rising popularity of and legal requirements for media accessibility, a need has arisen to train professional audio describers and, to this end, to educate audio description trainers. This paper aims to serve as guidance for trainers who wish to design and conduct their own audio description course. It first identifies shortcomings in the…
Descriptors: Translation, Audio Equipment, Instructional Design, Professional Personnel
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martínez-Gómez, Aída – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Young bilinguals in multilingual environments frequently act as language brokers for members of their families and communities. It is thus not surprising that growing numbers of young language brokers are drawn to formal translation/interpreting programs. Nevertheless, when they join, they often encounter pedagogies that tend to focus on elective…
Descriptors: Teaching Methods, Bilingualism, Code Switching (Language), Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Xiangdong – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Material development is one of the most important links in the chain of course design. However, it has received limited attention in the academic context of applied translation studies. This paper proposes a conceptual framework to encourage material development in interpreter and translator education at undergraduate levels. It first justifies…
Descriptors: Material Development, Instructional Design, Translation, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rodríguez-Castro, Mónica – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Increasing project complexity and a high level of specialization in the language industry have resulted in a demand for translation professionals with sophisticated technical skills. This has made computer-assisted translation (CAT) tools indispensable for translators in order to meet project requirements. With a rapidly changing industry…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Outcomes of Education, Teaching Methods