Publication Date
In 2025 | 4 |
Since 2024 | 5 |
Since 2021 (last 5 years) | 13 |
Since 2016 (last 10 years) | 26 |
Since 2006 (last 20 years) | 33 |
Descriptor
Difficulty Level | 34 |
Teaching Methods | 34 |
Language Processing | 26 |
Second Language Learning | 23 |
English (Second Language) | 21 |
Foreign Countries | 18 |
Second Language Instruction | 18 |
Comparative Analysis | 11 |
College Students | 10 |
Undergraduate Students | 10 |
Language Usage | 9 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 22 |
Postsecondary Education | 22 |
Elementary Education | 3 |
Secondary Education | 3 |
Elementary Secondary Education | 2 |
High Schools | 2 |
Junior High Schools | 2 |
Middle Schools | 2 |
Grade 8 | 1 |
Grade 9 | 1 |
Audience
Location
Brazil | 3 |
Japan | 3 |
Saudi Arabia | 3 |
Germany | 2 |
Hong Kong | 2 |
South Korea | 2 |
Asia | 1 |
Australia | 1 |
Bangladesh | 1 |
China | 1 |
China (Beijing) | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Flesch Kincaid Grade Level… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Nick Henry – Language Teaching Research, 2025
This study investigates the effects of Processing Instruction (PI) on the acquisition of grammatical gender and gender-marked pronouns in German. PI was compared to Traditional Instruction, i.e. a traditional, vocabulary-oriented approach using color cues (TI) and a Categorization and Memorization task (CM). The results of an immediate posttest…
Descriptors: Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction, German
Taegang Lee; Yoonhyoung Lee; Sungmook Choi – Language Learning & Technology, 2025
Empirical evidence remains sparse about how videos enhanced with first-language (L1) and second-language (L2) subtitles influence cognitive load in L2 learners. To address this point, 25 Korean undergraduate students were exposed to six short videos: baseline, L1-subtitled, and L2-subtitled videos at both high and low difficulty levels (determined…
Descriptors: Captions, Native Language, Second Language Learning, Language Processing
Ondrej Klabal – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This paper is based within the framework of step-by-step approach to teaching legal translation. The underlying philosophy behind this approach is that when specific aspects of legal translations are tackled in isolation and trainees become aware of the pitfalls involved and the possible solutions, this helps them in further training as well as in…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Syntax, Second Languages
Ai Nhan Nguyen; Tuan Van Vu; Thuy Thanh Le – International Journal of Language Education, 2025
Legal language is characterized by its specialized lexicology, often formed through derivational processes such as affixation, nominalization, and semantic derivation, making legal texts more challenging to understand. This research examined how university students majoring in legal English linguistics recognize, interpret, and manage the…
Descriptors: Dictionaries, Laws, Language Styles, Lexicology
Galip Kartal; Hatice Okyar – Education and Information Technologies, 2025
The present study carried out a bibliometric analysis of L2 eye-tracking research. VOSviewer, CiteSpace, and CitNetExplorer were used for the analysis. The data were 245 articles indexed by Social Sciences Citation Index (SSCI). The study identified the research topics, trends, promising research directions, influential authors and documents, and…
Descriptors: Bibliometrics, Eye Movements, Second Language Learning, Language Research
Noureldin Mohamed Abdelaal – Australian Journal of Applied Linguistics, 2023
Translators employ an array of tools to streamline the translation process, ensuring precision and coherence. The necessity of these tools is particularly pronounced when tackling authentic materials, such as texts from the United Nations (UN). Among these tools, corpora stand out as a pivotal resource. In light of this, this study undertook a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Accuracy, International Organizations
Torres-Simón, Ester; Pieta, Hanna; Bueno Maia, Rita; Xavier, Catarina – Interpreter and Translator Trainer, 2021
In order to translate and be translated, low-diffusion languages often use strategies that differ from those used by widely spoken languages and therefore create particular challenges for translators. One such strategy is indirect translation (including also relay interpreting). Since there are conflicting opinions about this practice within the…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Uncommonly Taught Languages
Menekse, Muhsin – Journal of Experimental Education, 2020
This study addressed the role of the reflection-informed learning and instruction (RILI) model on students' academic success by using CourseMIRROR mobile system. We hypothesized that prompting students to reflect on confusing concepts stimulates their self-monitoring activities according to which students are expected to review their…
Descriptors: Reflection, Academic Achievement, Undergraduate Students, Instructional Effectiveness
Menekse, Muhsin – Grantee Submission, 2020
This study addressed the role of the reflection-informed learning and instruction (RILI) model on students' academic success by using CourseMIRROR mobile system. We hypothesized that prompting students to reflect on confusing concepts stimulates their self-monitoring activities according to which students are expected to review their…
Descriptors: Reflection, Academic Achievement, Undergraduate Students, Instructional Effectiveness
Ling, Wenyi – ProQuest LLC, 2021
This dissertation investigates how English-speaking second language (L2) learners of Mandarin perceive, process and learn Mandarin lexical tones. While most languages use modulations in pitch (intonation) to convey meanings at the phrasal and sentential levels, a number of languages, including Mandarin, also use suprasegmental features such as…
Descriptors: Mandarin Chinese, Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Processing
Yuan, Rongjie – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Material development is important for training beginner student interpreters, as it guides the direction of interpreting learning. One key principle is difficulty progression, which requires a good knowledge of the indicators of difficulty. Since text structure outweighs words and sentences in the information processing of consecutive…
Descriptors: Translation, Oral Language, Language Processing, Memory
Yan, Xun – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2020
Previous research has provided ample evidence for the processing advantage of formulaic sequences, leading researchers and teachers to argue for its facilitation of speech fluency. However, few studies have examined how the processing of formulaic sequences interacts with speaker proficiency and task difficulty; even fewer studies have…
Descriptors: Language Proficiency, Language Fluency, Phrase Structure, Difficulty Level
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Shure, Victoria; Rösken-Winter, Bettina – Research in Mathematics Education, 2022
Teaching simulations such as scriptwriting tasks offer a novel way to support pre-service teachers in gaining diagnostic competencies and in guiding students to work through difficulties. We first report on the theory-driven development of a scriptwriting task, specifically the theoretically-founded language- and accompanying content-related…
Descriptors: Mathematics Instruction, Teaching Methods, Difficulty Level, Fractions
Nippold, Marilyn A.; Nehls-Lowe, Abigail; Lee, Daemion – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2020
Purpose: The primary purpose of this study was to examine the development of past tense counterfactual (PTCF) sentences ("If the dog had stayed in the house, he would not have bitten the police officer") in young adolescents and young adults, addressing both production and comprehension. The goal was to determine if growth occurs during…
Descriptors: Morphemes, Young Adults, Early Adolescents, Language Acquisition