Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 17 |
Since 2016 (last 10 years) | 28 |
Since 2006 (last 20 years) | 33 |
Descriptor
French | 47 |
Teaching Methods | 47 |
Language Processing | 44 |
Second Language Learning | 39 |
Second Language Instruction | 32 |
Foreign Countries | 18 |
Translation | 16 |
Grammar | 15 |
English (Second Language) | 13 |
Undergraduate Students | 13 |
Language Usage | 10 |
More ▼ |
Source
Author
Marsden, Emma | 3 |
Wong, Wynne | 3 |
Bialystok, Ellen | 2 |
Ito, Kiwako | 2 |
AL-Khanji, Rajai | 1 |
Abbou, Andre | 1 |
Ai, Bin | 1 |
Allen, Linda Quinn | 1 |
Ambele, Eric A. | 1 |
Arteaga, Deborah, Ed. | 1 |
Azieb, Samia | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Higher Education | 20 |
Postsecondary Education | 20 |
Secondary Education | 5 |
Adult Education | 1 |
Grade 6 | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Audience
Researchers | 1 |
Teachers | 1 |
Location
United Kingdom (England) | 3 |
China | 2 |
France (Paris) | 2 |
Switzerland | 2 |
Belgium | 1 |
Cameroon | 1 |
Canada | 1 |
Czech Republic | 1 |
Florida | 1 |
France | 1 |
Iran | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Modern Language Aptitude Test | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Jiaxin Li; Er-Hu Zhang; Haihui Zhang; Hecui Gou; Hong-Wen Cao – International Journal of Multilingualism, 2024
Three experiments explored how retrieval practice and corrective feedback affect a third language (L3) vocabulary learning. In the first two experiments, Chinese-English bilinguals without prior French language experience studied English (Second Language, L2)--French (L3) word pairs in repeated studying or retrieval practice without (Experiment…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Vocabulary Development, Error Correction
Pintado Gutiérrez, Lucía – L2 Journal, 2022
This paper examines current practices that embrace the union between foreign language (L2) teaching and translation in higher education (HE). The rejection of monolingualism and prescriptive principles in favour of bi-, multi-, or plurilingualism; a diversified interdisciplinarity; new sociocultural realities characterised by greater international…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Second Language Learning
Hamed Asgari; Georges Antoniadis – International Association for Development of the Information Society, 2022
Mobile artifacts are the objects that increasingly surround us in life. They provide us with the opportunity to engage in activities outside the traditional context and at our own pace. In this article, we present the results of the tests of our mobile application intended for the learning of the French language with the concept of SPOC with a…
Descriptors: French, Second Language Learning, Second Language Instruction, Natural Language Processing
Kevin McManus – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2023
This study revisits and extends McManus and Marsden (2019a) to better understand "how" and "why" providing additional explicit information (EI) about learners' first language (L1) alongside EI and comprehension practice in the second language (L2) improved the accuracy, speed, and stability of L2 comprehension of the French…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Transfer of Training, French
Rossella Latorraca – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In the growing market of the translation industry, where 90% of the global output consists of specialised translation, the acquisition of familiarity with different specialised genres is critical for translation trainees to confidently prepare for their future professional challenges. Not only do professionals report dealing with a high diversity…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Self Efficacy, Second Languages
Ehrensberger-Dow, Maureen; Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Recent developments in machine translation (MT) might have led some people to believe that soon professional translation will not be needed, but most translator trainers are aware of the high demand for the quality that MT systems cannot deliver without human intervention. It is thus important that professional translators, trainers and their…
Descriptors: Translation, Professional Education, Computational Linguistics, Computer Software
Tourmen, Claire; Hoffmann, Daniel – L2 Journal, 2022
Despite attempts to discourage the use of machine translation (MT), we have observed that students continue to rely on it. Are teachers powerless? We believe not! Consistent with a range of solutions proposed in previous publications, we hypothesized that a "hands-on" approach would be effective in helping students raise awareness of the…
Descriptors: Pilot Projects, Teaching Methods, Consciousness Raising, French
Vandenberghe, Bert; Perez, Maribel Montero; Reynvoet, Bert; Desmet, Piet – Studies in Second Language Acquisition, 2021
This study combines explicit (pen-and-paper) and sensitive (time-pressured) measures to gauge the impact of three instructional interventions (contextualized input with meaning-focused activities, contextualized input with word-focused activities, and decontextualized input with word-focused exercises) on the learning of 20 L2 French target verbs.…
Descriptors: French, Verbs, Linguistic Input, Intervention
Cotelli Kureth, Sara; Summers, Elana – Language Learning in Higher Education, 2023
University students, especially language learners, have increasingly been using machine translation (MT) systems in the last decade and for all kinds of texts, including homework, assignments and exams. This ubiquity does not translate into visibility as few teachers address the subject in class. Several researchers have shown that MT systems,…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Nowbakht, Mohammad; Olive, Thierry – Written Communication, 2021
This study examined the role of error-type and working memory (WM) in the effectiveness of direct-metalinguistic and indirect written corrective feedback (WCF) on self error-correction in first-language writing. Fifty-one French first-year psychology students volunteered to participate in the experiment. They carried out a first-language…
Descriptors: Short Term Memory, Feedback (Response), Error Correction, Foreign Countries
Pellet, Stephanie; Myers, Lindsy – L2 Journal, 2022
In this article, a learner-centered pedagogical process for scaffolding a deliberate use of MT is presented with the goal of promoting student agency and personal expression. By developing awareness that translations entail contextually-sensitive options, students learn to critically assess different forms while actively engaging with translation…
Descriptors: Translation, Metalinguistics, Feedback (Response), Student Centered Learning
Azieb, Samia; AL-Khanji, Rajai; Tarawneh, Majid – International Education Studies, 2021
The aim of the present study is two-fold in essence. First, it aims at finding out the extent to which cognates' recognition aids Jordanian French-English bilinguals to translate from English into French. Second, it seeks to determine if such recognition can be a good strategy in learning foreign languages. Accordingly, a Translation Elicitation…
Descriptors: French, Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Postlewate, Laurie; Roesler, Layla – L2 Journal, 2022
We describe here strategies inspired by translation studies and implemented in a bilingual translation class pairing two student groups of native speakers of English (from Barnard College, Columbia University) and of French (from the École Normale Supérieure, Lyon). Student e-tandems use CMC (computer mediated communication) to collaborate on the…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Native Speakers, English
Zhang, Guohua; Wang, Lifei; Ai, Bin – Journal of Teaching in International Business, 2021
Under the influence of economic globalization, Chinese enterprises are seeking more international market shares, and Africa is one of their crucial markets. This calls for translators who are experienced in multilingual business communication, which brings a challenge for business translation education in Chinese universities. In this paper, a…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, International Trade, Case Studies
Wong, Wynne; Ito, Kiwako – Studies in Second Language Acquisition, 2018
While previous research has shown that processing instruction (PI) can more effectively facilitate the acquisition of target structures than traditional drill practice, the processing mechanism of PI has not been adequately examined because most assessment tasks have been offline. Using eye-tracking, this two-experiment study compared changes in…
Descriptors: Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Processing