NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Meets WWC Standards with or without Reservations1
Showing 1 to 15 of 64 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nur Basak Karatas; Oya Özemir; Jarrett T. Lovelett; Bora Demir; Kemal Erkol; João Veríssimo; Gülcan Erçetin; Michael T. Ullman – Language Teaching Research, 2025
We investigated whether learning and retaining vocabulary in a second language (L2) can be improved by leveraging a combination of memory enhancement techniques. Specifically, we tested whether combining retrieval practice, spacing, and related manipulations in a 'multidomain' pedagogical approach enhances vocabulary acquisition as compared to a…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Accuracy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Minjin Kim; Xiaofei Lu – Modern Language Journal, 2024
The effects of learner- and task-related variables on second language (L2) writing syntactic complexity (SC) have been extensively investigated. However, previous research has rarely assessed the reliability of computational tools for analyzing the SC of L2 spoken production, and we know less about the effects of such variables on L2 speaking SC.…
Descriptors: Speech Communication, Syntax, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Juan Lu – International Journal of Web-Based Learning and Teaching Technologies, 2025
This paper reflected on the traditional lecture teaching method and proposed an alternative English translation teaching method based on 3D computer vision technology to increase student interest in translation, improve students' translation ability, and compensate for the shortcomings of traditional translation teaching methods. Through…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fresno, Nazaret; Romero-Fresco, Pablo – Interpreter and Translator Trainer, 2022
After countless petitions and complaints from end users, live subtitling quality is slowly attracting the attention of broadcasters, regulators, the subtitling industry and scholars working in Media Accessibility. These stakeholders share an interest in providing better live subtitles, but their quality assessment is a thorny issue. Although…
Descriptors: Translation, Professional Education, Visual Aids, Case Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Miquel Llompart – Studies in Second Language Acquisition, 2024
This study presents a reanalysis of existing data to investigate whether a relationship between perception and production abilities regarding a challenging second-language (L2) phonological contrast is observable (a) when both modalities must rely on accessing stored lexical representations and (b) when there is an asymmetry in task focus between…
Descriptors: Auditory Perception, Pronunciation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sittirak, Nantana; Na Ranong, Sirirat – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2023
Instrumental competence is universally considered a compulsory competence for translators. Given its significance, this study investigated the instrumental competence of novice translators in translating from and into a foreign language. To this end, an experiment was conducted with a group of 31 Thai EFL learners who had taken English-Thai…
Descriptors: Novices, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kevin McManus – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2023
This study revisits and extends McManus and Marsden (2019a) to better understand "how" and "why" providing additional explicit information (EI) about learners' first language (L1) alongside EI and comprehension practice in the second language (L2) improved the accuracy, speed, and stability of L2 comprehension of the French…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Transfer of Training, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tokowicz, Natasha; Rice, Caitlin A.; Ekves, Zachary – Second Language Research, 2023
Some words have more than one translation across languages. Such translation-ambiguous words are harder to learn, recognize, and produce for individuals across the language learning spectrum. Past research demonstrates that learning both translations of translation-ambiguous words on consecutive trials confers an accuracy advantage relative to…
Descriptors: Translation, Ambiguity (Semantics), Native Speakers, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xi Yu; Frank Boers – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2024
There are grounds for believing that prompting language learners to infer the meaning of new lexical items is beneficial because inferring the meaning of lexical items and verifying one's inferences invites more cognitive investment than simply being presented with the meanings. However, concerns have been raised over the risk that wrong…
Descriptors: Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Inferences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rabab'ah, Ghaleb; Kessar, Sara; Abusalim, Nimer – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
The prominent role of allophonic cues in English speech segmentation has widely been recognized by phonologists and psycholinguists. However, very meager inquiry was devoted to analysing the perception of these noncontrastive allophonic cues by Arab EFL learners. Accordingly, the present study is an attempt to examine the exploitation of…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Psycholinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Na’imah – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
The problem of translating English text (Source Language, SL) to Indonesian text (Target Language, TL) for EFL students is a serious obstacle even though they already have technology-based supporting facilities. This obstacle can be seen in the results of the translation test from SL to TL text that occurred at a university in Indonesia. The data…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lee, Sangmin-Michelle – ReCALL, 2022
The use of machine translation (MT) in the academic context has increased in recent years. Hence, language teachers have found it difficult to ignore MT, which has led to some concerns. Among the concerns, its accuracy has become a major factor that shapes language teachers' pedagogical decision to use MT in their language classrooms. Despite the…
Descriptors: Translation, Grammar, Second Language Learning, Second Language Instruction
Elisabeth Wilhelmina Maria Hopman – ProQuest LLC, 2022
Generalization is the ability to apply regularities to novel instances, for example, correctly guessing that the plural for the novel English word 'wug' should be 'wugs'. Early language learners make overgeneralization errors like 'mouses', applying regularities beyond their attested uses. Theories concerned with the question of how learners learn…
Descriptors: Generalization, Second Language Learning, Second Language Instruction, Error Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Noureldin Mohamed Abdelaal – Australian Journal of Applied Linguistics, 2023
Translators employ an array of tools to streamline the translation process, ensuring precision and coherence. The necessity of these tools is particularly pronounced when tackling authentic materials, such as texts from the United Nations (UN). Among these tools, corpora stand out as a pivotal resource. In light of this, this study undertook a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Accuracy, International Organizations
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yu, Shulin; Zhang, Yiran; Zheng, Yao; Lin, Zhong – Asia-Pacific Education Researcher, 2020
While research on written corrective feedback (WCF) in second language education has proliferated over the past two decades, only limited information is available on the role of WCF in training translators and how WCF is used and implemented in translation classrooms. To fill this gap, this classroom-based case study examined the nature of a…
Descriptors: Error Correction, Feedback (Response), Translation, Chinese
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5