Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 4 |
Since 2021 (last 5 years) | 12 |
Since 2016 (last 10 years) | 26 |
Since 2006 (last 20 years) | 35 |
Descriptor
Languages | 43 |
Second Language Learning | 43 |
Teaching Methods | 43 |
Foreign Countries | 37 |
English (Second Language) | 26 |
Second Language Instruction | 23 |
Language of Instruction | 15 |
Spanish | 15 |
Multilingualism | 14 |
Native Language | 14 |
Language Usage | 11 |
More ▼ |
Source
Author
Cenoz, Jasone | 3 |
Lasagabaster, David | 3 |
Wigglesworth, Gillian | 3 |
Eider Saragueta | 2 |
Gorter, Durk | 2 |
Leonet, Oihana | 2 |
Nordlinger, Rachel | 2 |
Oihana Leonet | 2 |
Pérez-Izaguirre, Elizabeth | 2 |
Simpson, Jane | 2 |
Aitziber Elejalde | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Elementary Education | 8 |
Secondary Education | 7 |
Higher Education | 6 |
Elementary Secondary Education | 5 |
Grade 5 | 3 |
Intermediate Grades | 3 |
Middle Schools | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Grade 6 | 2 |
High Schools | 2 |
Adult Education | 1 |
More ▼ |
Audience
Location
Spain | 19 |
Australia | 10 |
Canada | 2 |
France | 2 |
Israel | 2 |
Slovenia | 2 |
United Kingdom | 2 |
Belgium | 1 |
China | 1 |
Colombia | 1 |
Croatia | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
National Defense Education… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Oihana Leonet; Eider Saragueta – International Journal of Multilingualism, 2024
Although translanguaging has become a central issue in the multilingual education literature, research on pedagogical translanguaging practices remains underdeveloped. This article describes a study of 72 primary school students (age = 10.68) who participated in an intervention based on translanguaging pedagogies. During the intervention, the…
Descriptors: Code Switching (Language), Intervention, Multilingualism, Elementary School Students
María Orcasitas-Vicandi; Andrea Perales-Fernández-de-Gamboa – International Journal of Multilingualism, 2024
In recent years multilingual approaches to teaching have been widely discussed and translanguaging has been proposed as a pedagogy that offers very positive results in many contexts. Overall, the need to reverse monolingual assumptions among teachers and to adapt pedagogical translanguaging to each context has been highlighted. For that purpose,…
Descriptors: Teaching Methods, Faculty Development, Language Minorities, Code Switching (Language)
Chiang, Yu-Ting; Zhao, Helen; Nordlinger, Rachel – Language and Education, 2022
The learner's guide (LG) is a genre of pedagogical materials for Australian Indigenous languages, but LGs developed by field linguists are often questioned regarding their capacity to effectively facilitate language learning and, eventually, language revitalisation. This reflects a gap in the literature where applied linguistics perspectives are…
Descriptors: Indigenous Populations, Instructional Materials, Language Maintenance, Languages
Oihana Leonet; Eider Saragueta; Eli. Arocena – Language, Culture and Curriculum, 2024
The objective of the study is to explore the possibilities of pedagogical translanguaging as a strategy to develop critical language awareness among a group of primary school students from the Basque Autonomous Community (Spain). The study is part of a broader ethnographically based research project, which was developed over two school years in…
Descriptors: Code Switching (Language), Metalinguistics, Teaching Methods, Language Usage
Albayrak, Fatma; Badam, Azzaya – Pegem Journal of Education and Instruction, 2023
One of the bilingual communities surviving today in Mongolia, which is the cultural heritage site of the ancient communities that left their mark on the history of Central Asia, are the Tuvan and the Dukha, which is considered a branch of them. In this study, it is aimed to reflect the language teaching practices carried out for the young…
Descriptors: Bilingualism, Language Usage, Case Studies, Native Language
Cenoz, Jasone; Leonet, Oihana; Gorter, Durk – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This article is on pedagogical translanguaging, understood as planned instructional strategies used with a pedagogical purpose in a multilingual educational context. The paper reports a study on cognate identification and cognate awareness carried out in a multilingual primary school. The study aims at analyzing whether the identification of…
Descriptors: Metalinguistics, Teaching Methods, Multilingualism, Elementary School Students
Aitziber Elejalde – Journal of English Teaching, 2024
This paper is focused on the development of a didactic proposal for English students in the Basque Country. Specifically for students in the 1st year of "Bachillerato" with Spanish and Basque as their L1 and English as their L2 which aims to improve their communication skills, especially oral abilities and pronunciation, through the use…
Descriptors: Video Technology, Captions, Teaching Methods, English (Second Language)
Pérez-Izaguirre, Elizabeth; Châteaureynaud, Marie-Anne; Amiama, José F. – Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 2021
This study focuses on Basque and Occitan teaching in southern France, where both are minority languages. More precisely, it aims to analyze teachers' view on the elements that enhance and hamper Basque and Occitan teaching. It considers the concept of phronesis or teacher effect to refer to the diverse strategies used by teachers to constantly…
Descriptors: Teacher Attitudes, Secondary School Teachers, Learning Processes, Student Motivation
Aldekoa, Ana; Manterola, Ibon; Idiazabal, Itziar – Language Learning Journal, 2020
This paper sets out to show how a trilingual teaching sequence delivered primarily in minority L2 Basque can foster not just development of oral presentation skills in Basque, but also in L1 Spanish and L3 English. We set out to show that such a trilingual teaching intervention, based on the principles of integrated teaching of languages and…
Descriptors: Languages, Spanish, English (Second Language), Second Language Learning
Leonet, Oihana; Cenoz, Jasone; Gorter, Durk – Language Awareness, 2020
This article focuses on the development of morphological awareness in English as a third language. It analyses how the activation of previous linguistic knowledge can influence morphological awareness. Participants were 104 primary school students who were learning English as a third language and were already fluent in two other languages, Basque…
Descriptors: Morphology (Languages), Code Switching (Language), English (Second Language), Metalinguistics
Wigglesworth, Gillian – TESOL in Context, 2020
Indigenous children living in the more remote areas of Australia where Indigenous languages continue to be spoken often come to school with only minimal knowledge of English, but they may speak two or more local languages. Others come to school speaking either a creole, or Aboriginal English, non-standard varieties which may sound similar to…
Descriptors: Foreign Countries, Indigenous Populations, Code Switching (Language), Rural Areas
Roman Etxebarrieta, Gorka; Pérez-Izaguirre, Elizabeth; Langarika-Rocafort, Argia – Education Sciences, 2020
The literature reveals the difficulty of teaching minority languages in multiethnic and multilingual regions. Studies about teachers' perceptions when instructing a minority language might help stakeholders to design interventions to overcome this problem. The first aim of this study was to describe teachers' perceptions of type of issues, student…
Descriptors: Language Minorities, Second Language Learning, Second Language Instruction, Languages
Villabona, Nerea; Cenoz, Jasone – Language, Culture and Curriculum, 2022
Although the core element in CLIL and immersion programmes is the integration of content and language, it is challenging to achieve a balance between the two to meet the dual-objective of CLIL. Research on the beliefs teachers have about CLIL and the way they understand the role of content and language in their classes is crucial to achieve that…
Descriptors: Content and Language Integrated Learning, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Malcolm, Ian G.; Königsberg, Patricia; Collard, Glenys – TESOL in Context, 2020
Aboriginal English, the language many Aboriginal and Torres Strait Islander students bring to the classroom, represents the introduction of significant change into the English language. It is the argument of this paper that the linguistic, social and cultural facts associated with the distinctiveness of Aboriginal English need to be taken into…
Descriptors: Indigenous Populations, Pacific Islanders, English (Second Language), Second Language Learning
Zhang, Qi; Yang, Ting – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2021
The medium of instruction (MoI) is regulated in the bilingual education of Xinjiang Uyghur Autonomous Region in two ways. One requires most school subjects to be taught through Mandarin, whereas the other demands that all subjects be delivered with Mandarin as the MoI. A field trip to the capital city, Urumqi, was conducted in 2017 to investigate…
Descriptors: Language of Instruction, Ethnic Groups, Geographic Regions, Mandarin Chinese