NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Giczela-Pastwa, Justyna – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Evidence from the contemporary translation services market and many centuries of translation practice demonstrate that translation into a non-native language (L2 translation) can be performed effectively, despite the once-strong resistance to it on the grounds of it being perceived as unprofessional and inherently deficient. L2 translation is in…
Descriptors: Translation, Phrase Structure, Second Languages, Data Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brooke, Mark – Teaching in Higher Education, 2020
The paper seeks to demonstrate how academic Content Obligatory Language can be potentially organized in teacher talk applying semantic gravity waving from Legitimation Code Theory. The questions asked are: Which concepts do I teach from my discipline in this session? How do I teach these to ensure effective comprehension? Research was conducted…
Descriptors: Content and Language Integrated Learning, Semantics, Teaching Methods, Profiles
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nguyen, Tin Q.; Pickren, Sage E.; Saha, Neena M.; Cutting, Laurie E. – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2020
As readers struggle to coordinate various reading- and language-related skills during oral reading fluency (ORF), miscues can emerge, especially when processing complex texts. Following a miscue, students often self-correct as a strategy to potentially restore ORF and online linguistic comprehension. Executive functions (EF) are hypothesized to…
Descriptors: Oral Reading, Reading Fluency, Language Skills, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
López-Garcia, Verònica; Rodríguez-Inés, Patricia – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Recurring expressions and idiolectal speech patterns are often used by the scriptwriters of sitcoms to portray the personality of some of the characters. These expressions, which in many cases end up becoming popular, are so significant that they need be kept in the translated versions of these series. A corpus-based script analysis method that…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Units of Study, Teaching Methods
Zamora, Celia Chomon – ProQuest LLC, 2017
The field of Instructed Second Language Acquisition (ISLA) has expressed interest in pursuing a research agenda that expands the current heritage language (HL) strand of research to investigate how this heterogeneous population re-learns their family language, and how this experience differs from that of second language (L2) learners. This…
Descriptors: Language Processing, Feedback (Response), Spanish, Correlation