NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 18 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Afreen, Asma – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2023
Although a range of studies suggest that translation is a valuable pedagogical tool for language learning, the process of translation has not been adequately investigated. Further, the identity of the translator is invisible in much research on translation. To address these gaps in the field, the author draws on a self-study of her translation of…
Descriptors: Translation, Self Concept, Second Language Learning, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Laura Hamman-Ortiz – International Multilingual Research Journal, 2024
An area of ongoing debate among bilingual scholars and practitioners is the extent to which instructional languages should be separated in dual language bilingual education (DLBE). This article contributes to and extends this effort by proposing critical translanguaging space as a conceptual lens to guide the design of translanguaging pedagogies…
Descriptors: Translation, Bilingual Education, Critical Theory, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Gayane Paul-Kirokosyants; Vladimir Vorobyov – International Society for Technology, Education, and Science, 2023
We live in the age of globalization where diverse cultures and nations mix and mingle. A lot of us live in a multicultural society in which macro- and microethnoses coexist. Cultures enrich each other, collaborate…and sometimes clash. Misunderstandings happen when people speak the same language, but do not share the same cultural codes. Edward…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods, Cultural Pluralism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Öner Bulut, Senem; Alimen, Nilüfer – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Motivated by the urgent need to investigate the possibilities for re-positioning the human translator and his/her educator in the machine translation (MT) age, this article explores the dynamics of the human-machine dance in the translation classroom. The article discusses the results of a collaborative learning experiment which was conducted in…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Self Efficacy, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
O'Neill, Fiona; Viljoen, Jeanne-Marie – Language and Intercultural Communication, 2021
Intercultural pedagogies are increasingly seen as affording opportunities for students to share perspectives, understandings and knowledge. In the shift towards such pedagogies, ways that language is conceptualised and the interrelationship between language, culture and knowing are often underexplored. This paper reports on an auto-ethnographic…
Descriptors: Teaching Methods, Intercultural Communication, Dialogs (Language), Multicultural Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tyler, Robyn – Classroom Discourse, 2021
Whole-body sense-making offers insights for the analysis of identity work in learning in multilingual classroom contexts. The concept has the potential to draw together two strands of classroom discourse scholarship, namely multilingual and multimodal discourse studies. The data presented in this paper constitutes a moment of whole-body…
Descriptors: Multilingualism, Classroom Communication, Self Concept, Science Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hall, Geoff – Research-publishing.net, 2020
New directions in language learning and teaching are evident today. Students bring transnational, multicultural, multilingual, and digitally mediated experiences and identities into classrooms still sometimes too much modelled on outdated one-language-one-culture-one nation ideologies. Literature's value in these new circumstances is to challenge…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Foreign Countries, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Fishman, Eric – Journal of Language and Literacy Education, 2021
What purposes might literary translation serve in the K-12 classroom? In this article, I use practitioner research to explore a heritage language poetry translation project I taught with third and fourth grade multi- and monolingual students in a suburban independent school. Students interviewed family members about their heritage languages,…
Descriptors: Translation, Elementary School Students, Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Naydan, Michael M.; Ivanytska, Mariia; Perminova, Alla – Advanced Education, 2019
The article discusses the development of the linguistic identity of a novice literary translator in the course of academic training. The authors claim that teaching literary translation presupposes creating an academic environment conducive to untapping the creative potential of translation students. The paper describes an experiment in which 30…
Descriptors: Literature, Translation, Self Concept, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bou Ayash, Nancy – Composition Forum, 2020
This article affords insights into the interdependence between writing and critical translation to inform implementations of antiracist and translingual writing pedagogies. Promoting linguistic and social justice for multilingual writers, it presents a writing assignment design that focuses on critical translation across asymmetrical power…
Descriptors: Translation, Multilingualism, Correlation, Writing (Composition)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Blyth, Carl – L2 Journal, 2018
This essay examines textual engagement of two students during a Multiliteracies lesson on a French poem ("Liberté", Paul Eluard) in terms of the "multilingual subject" (Kramsch, 2009) and "the authentic speaker" (Van Compernolle, 2016). The case studies are based on personal data: (1) the students' autobiographies…
Descriptors: Multiple Literacies, Self Concept, Poetry, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Giménez Moreno, Rosa – Language and Intercultural Communication, 2021
The terms used to designate ordinary relational identities seem easy to learn and translate. However, these interpersonal identities reflect complex mental constructs that are very sensitive to the variables that interact in human communication, particularly cultural variation. This paper describes a pilot project developed at the University of…
Descriptors: Foreign Countries, Self Concept, Cultural Differences, Pilot Projects
Alhuthaif, Abeer – ProQuest LLC, 2019
International mindedness is a recent and evolving research topic in language education and other fields because of its significance in promoting global relations, ethical leadership, intercultural understanding, global engagement, and world communication. This study explored the conceptions and practices of international mindedness of four English…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Case Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Morita, Liang – Globalisation, Societies and Education, 2015
This is a comparative study of English language education in Japan and Singapore and the role English plays in both countries. English language education in Japan has not been very effective. Although the communicative approach to teaching English was introduced in the 1980s, schools still use the grammar-translation method and most Japanese do…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Japanese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Welch, Irene – Journal of Language, Identity, and Education, 2015
This article draws on data from a yearlong case study of a Mexican American ESL teacher's practice in a K-5 school in the southeastern United States. The study examines how the teacher established bilingual interactional space in her ESL pullout class consisting of six 9- to 11-year old students of Mexican descent. The analysis shows the ways in…
Descriptors: Bilingualism, Self Concept, Mexican Americans, English (Second Language)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2