Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 8 |
Descriptor
Sentence Structure | 13 |
Teaching Methods | 13 |
Translation | 13 |
Second Language Learning | 11 |
Foreign Countries | 6 |
Second Language Instruction | 6 |
Language Instruction | 5 |
German | 4 |
Grammar | 4 |
Native Language | 4 |
Computational Linguistics | 3 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 8 |
Reports - Research | 5 |
Reports - Descriptive | 2 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Guides - General | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Higher Education | 5 |
Postsecondary Education | 4 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Batmang; Gunawan, Fahmi – Journal of Social Studies Education Research, 2020
Albeit the research into Arabic slang has been extensively explored, little empirical evidence addresses the use of Arabic slang in the educational context. This study therefore examines the use of Arabic slang among students in one Islamic higher education in Southeast Sulawesi, Indonesia. It applies an interpretative case study design. The…
Descriptors: Semitic Languages, Debate, Competition, Language Variation
Chon, Yuah V.; Shin, Dongkwang – English Teaching, 2020
While learners may have access to reference tools during second language (L2) writing, the latest developments in machine translation (MT), such as "Google Translate" requires examination as to how using the tool may factor into the second language learners' writing products. To this end, the purpose of this study was to examine how MT…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, English (Second Language)
Giampieri, Patrizia – Language Learning in Higher Education, 2020
This paper will present a translation project with second-year bachelor students together with some observational data. The students firstly translated an academic abstract from Italian (their first language) to English by using the language resources they were acquainted with. Then they translated a second abstract by using a pre-compiled offline…
Descriptors: Computational Linguistics, English for Academic Purposes, Translation, Undergraduate Students
Kasrani, Imen M.; Vasoya, Miteshkumar M.; Shivakumar, Ashutosh; Pei, Yong – International Association for Development of the Information Society, 2018
In this research paper, we present a novel language learning/training and assessment system that helps people to learn and practice a new language independently at low cost. To achieve an independent-learning workflow, we explore the use of real-time speech recognition, language translation, speech synthesis, and language intelligibility…
Descriptors: Computer Software, Computer Assisted Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction
Kahrizsangi, Abbas Ali Salehi; Haddadi, Mohammad Hossein – Journal of Education and Learning, 2017
Acquisition and improvement of literary translation competence is an important undertaking in teaching literary translation with the aim to enable the student to translate into the target language the content, expressive power, language style, and an equal function of the literary text. This essay pursues the aim of helping to create and improve…
Descriptors: Literature, Translation, Creoles, Teaching Methods
Lijewska, Agnieszka; Chmiel, Agnieszka – International Journal of Multilingualism, 2015
Conference interpreters form a special case of language users because the simultaneous interpretation practice requires very specific lexical processing. Word comprehension and production in respective languages is performed under strict time constraints and requires constant activation of the involved languages. The present experiment aimed at…
Descriptors: Multilingualism, Language Processing, Second Languages, Translation
Peters, Elke – Language Learning Journal, 2012
This article reports a small-scale study that investigated the effect of (1) an instructional method, viz. directing learners' attention to formulaic sequences (FS) in a text, and (2) typographic salience, i.e. bold typeface and underlined, on foreign-language (FL) learners' recall of FS and single words (SW). Twenty-eight FL learners read a…
Descriptors: Experimental Groups, Control Groups, Instructional Effectiveness, German
Chang, Yu-Chia; Chang, Jason S.; Chen, Hao-Jan; Liou, Hsien-Chin – Computer Assisted Language Learning, 2008
Previous work in the literature reveals that EFL learners were deficient in collocations that are a hallmark of near native fluency in learner's writing. Among different types of collocations, the verb-noun (V-N) one was found to be particularly difficult to master, and learners' first language was also found to heavily influence their collocation…
Descriptors: Sentence Structure, Verbs, Nouns, Foreign Countries
Schofield, Harry – IRAL, 1968
Remedies are suggested for difficulties encountered in Latin to English translations by pupils in the fourth and fifth forms of English Grammar schools. Reading skills proficiency is seen as a prerequisite for effective translation, and stave analysis is suggested as a method of solving the problem of gross error in pupils' translations of complex…
Descriptors: Grammar Translation Method, Instructional Innovation, Language Instruction, Latin
Kalwies, Howard H. – Bulletin of the Illinois Foreign Language Teachers Association, 1977
French became the foremost medium of communication in Europe in the 18th century. In Germany the most widely used French textbook was Johan Valentin Meidinger's "Practische Franzoesische Grammatik." This textbook was apparently a huge success from the pedagogical and the commerical points of view. With a few minor revisions, it would…
Descriptors: Content Analysis, Educational History, French, Grammar
Torrey, Jane W. – 1966
An experiment in language behavior comparing two methods of learning grammatical word order in a new language presents scientific evidence supporting the use of pattern drills in foreign language teaching. The experiment reviews the performance of three groups attempting to learn small segments of Russian "microlanguage": (1) a drill group learned…
Descriptors: Behavioral Objectives, Behavioral Science Research, Educational Experiments, Grammar
Fischer, Robert A. – 1978
Proponents of the cognitive approach to language teaching list linguistic competence as the primary instructional objective and attribute considerable importance to listening comprehension. For the student, linguistic competence would be knowledge of grammatical components of the language and its vocabulary. Understanding oral messages is an…
Descriptors: Audiolingual Skills, Cognitive Objectives, Cognitive Processes, Communicative Competence (Languages)
Virginia State Dept. of Education, Richmond. Foreign Language Service. – 1977
This publication is one of a series designed to inform and assist those responsible for foreign language instruction, including teachers, administrators, supervisors, and those engaged in teacher education. The complete series serves as a curriculum guide. The format of the series is such that it can be revised so as to keep materials current.…
Descriptors: Chinese, Communicative Competence (Languages), Contrastive Linguistics, Cultural Education