Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Television | 9 |
Foreign Countries | 7 |
Ethnic Groups | 3 |
Language Attitudes | 3 |
Language Minorities | 3 |
Multilingualism | 3 |
Radio | 3 |
Comparative Analysis | 2 |
Language Planning | 2 |
Language Variation | 2 |
Minority Groups | 2 |
More ▼ |
Source
Journal of Multilingual and… | 9 |
Author
Anderson, Carolyn | 1 |
Berg, Hallgrim | 1 |
Cormack, Mike | 1 |
Harwood, Jake | 1 |
Hefer, Esté | 1 |
Kilborn, Richard | 1 |
Moriarty, Mairead | 1 |
Uribe-Jongbloed, Enrique | 1 |
Vincze, Laszlo | 1 |
de Bres, Julia | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 9 |
Reports - Research | 5 |
Information Analyses | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Uribe-Jongbloed, Enrique – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
This paper addresses how different media production teams negotiate the use of their minority languages in their practice. After a brief discussion of the concepts of language and description of a linguistic minority, a short review of similar research in the area of Minority Language Media is presented. Within this area, radio producers from…
Descriptors: Foreign Countries, Language Minorities, Identification (Psychology), Radio
Harwood, Jake; Vincze, Laszlo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
This article examines Swedish language television viewing among Finnish speakers in Finland. Finnish speakers who watch some Swedish language television are found to have more positive attitudes towards Swedish speakers and the Swedish language. Mediated models suggest that instrumental and integrative language learning motivations differentially…
Descriptors: Television Viewing, Second Language Learning, Foreign Countries, Swedish
de Bres, Julia – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2010
It has been claimed that the success of minority language policy initiatives may only be achievable if at least some degree of 'tolerability' of these initiatives is secured among majority language speakers. There has, however, been little consideration in the language planning literature of what practical approaches might be used to influence the…
Descriptors: Language Planning, Television Commercials, Malayo Polynesian Languages, Television
Hefer, Esté – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Subtitling is a valuable tool for improving literacy and aiding language learning, but what happens when people are unable to read the subtitles? In a recent study on the reading of second language subtitles, participants were shown a subtitled short film while their eye movements were recorded by an SMI iViewX Hi-Speed eye tracker. It was found…
Descriptors: Television, Translation, African Languages, English (Second Language)
Moriarty, Mairead – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
This article will examine the potential for language change from the bottom-up given the new domains in which minority languages are present as a result of the process of language mobility. Drawing on a theoretical notion of sociolinguistic scales, this article aims to discuss how the position of the Irish language has been reconfigured. From this…
Descriptors: Comedy, Language Maintenance, Language Planning, Language Variation

Kilborn, Richard – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1989
Compares dubbing and subtitling as alternative language conversion methods for audiovisual media. European television experiences are reviewed and the two methods are contrasted economically, technically, aesthetically, and in terms of audience response. The development of dubbing and subtitling traditions in various countries is also explored and…
Descriptors: Foreign Countries, Television, Television Surveys, Translation

Berg, Hallgrim – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1984
Discusses the way the Norwegian Broadcasting Corporation treats the Norwegian dialects of bokmal and nynorsk and the minority languages of the Same people (Laps) and immigrants who have arrived during the last two decades. Describes the Corporation's language rules for the use of the dialects and the Laps' and the immigrants' languages. (SED)
Descriptors: Broadcast Industry, Dialects, Ethnic Groups, Immigrants

Anderson, Carolyn; And Others – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Examines viewers' perceptions of characters and their speech to see if: (1) the language of the characters corresponds to the language of Black speech communities as described by sociolinguists; (2) White viewers perceive language as important in their perceptions of the characters; and (3) White viewers are more likely to identify with speakers…
Descriptors: Black Dialects, Language Attitudes, Language Patterns, Language Role

Cormack, Mike – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1995
Examines the various strategies by which Gaelic has been employed in the newspaper press in Scotland. The prospect for a monolingual or bilingual newspaper is considered and a comparison with the uses of Gaelic on radio and television is made. (eight references) (Author/CK)
Descriptors: Comparative Analysis, Ethnic Groups, Foreign Countries, Language Variation