Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Interlanguage | 24 |
Language Patterns | 24 |
Transfer of Training | 24 |
Second Language Learning | 18 |
Language Research | 16 |
Linguistic Theory | 12 |
English (Second Language) | 11 |
Pragmatics | 9 |
Contrastive Linguistics | 8 |
Discourse Analysis | 8 |
Grammar | 7 |
More ▼ |
Source
Second Language Research | 4 |
Texas Papers in Foreign… | 2 |
AILA Review | 1 |
Applied Linguistics | 1 |
IDEAL | 1 |
Language Learning & Language… | 1 |
Travaux Neuchatelois de… | 1 |
Author
Publication Type
Reports - Research | 14 |
Journal Articles | 8 |
Speeches/Meeting Papers | 5 |
Collected Works - Proceedings | 3 |
Reports - Evaluative | 3 |
Books | 2 |
Collected Works - Serials | 2 |
Collected Works - General | 1 |
Information Analyses | 1 |
Education Level
Adult Education | 1 |
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Canada | 1 |
Morocco | 1 |
Netherlands | 1 |
Sweden | 1 |
West Germany | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Garcia, Guilherme D. – Second Language Research, 2020
This article shows that first language (L1) transfer may not be effectively maintained in the interlanguage due to confounding factors in the second language (L2). When two factors, "A" and "B," are correlated in the L2, second language learners may only acquire "B," even if "A" is present in the L1.…
Descriptors: Native Language, Transfer of Training, Interlanguage, Second Language Learning
Paquot, Magali – Second Language Research, 2017
This study investigated French and Spanish EFL (English as a foreign language) learners' preferred use of three-word lexical bundles with discourse or stance-oriented function with a view to exploring the role of first language (L1) frequency effects in foreign language acquisition. Word combinations were extracted from learner performance data…
Descriptors: Native Language, French, Spanish, Second Language Learning
Ferraris, Stefania – Language Learning & Language Teaching (MS), 2012
This chapter presents the results of a study on interlanguage variation. The production of four L2 learners of Italian, tested four times at yearly intervals while engaged in four oral tasks, is compared to that of two native speakers, and analysed with quantitative CAF measures. Thus, time, task type, nativeness, as well as group vs. individual…
Descriptors: Native Speakers, Statistical Analysis, Second Language Learning, Longitudinal Studies
van de Craats, Ineke; van Hout, Roeland – Second Language Research, 2010
This study examines an interlanguage in which Moroccan learners of Dutch use non-thematic verbs in combination with thematic verbs that can be inflected as well. These non-thematic verbs are real dummy auxiliaries because they are deprived of semantic content and primarily have a syntactic function. Whereas in earlier second language (L2) research…
Descriptors: Interlanguage, Language Usage, Syntax, Language Research
Ellis, Nick C. – AILA Review, 2006
This paper outlines current cognitive perspectives on second language acquisition (SLA). The Associative-Cognitive CREED holds that SLA is governed by the same principles of associative and cognitive learning that underpin the rest of human knowledge. The major principles of the framework are that SLA is Construction-based, Rational,…
Descriptors: Second Language Learning, Associative Learning, Cognitive Processes, Native Language
Hakuta, Kenji – 1990
With respect to the ultimate goal for limited English proficient students, it would appear that the policy of transitional bilingual education in the United States is explicitly non-bilingual, incorporating a minimalist form of bilingualism for the period students are in the programs, and viewing the first language as only instrumental insofar as…
Descriptors: Age, Bilingual Education, Bilingualism, Cognitive Development

Fuller, Janet M. – Applied Linguistics, 1999
Seeks to establish connections between two different language contact phenomena, interlanguage, and code switching. Data for the study come from an interlanguage corpus that has English as the target language, but also contains material from the speaker's two first languages, Spanish and German; and a German-English code switching corpus…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Computational Linguistics, English (Second Language)
Ramirez-Mayberry, Maria – Texas Papers in Foreign Language Education, 1998
A study examined the stages of acquisition of Spanish definite articles by two groups of English-speaking learners enrolled in their first semester of Spanish. The approach taken was to analyze writing samples produced by the groups at different times during the semester, to obtain the basis for a pseudo-longitudinal analysis of article usage. The…
Descriptors: Determiners (Languages), English, Interlanguage, Introductory Courses
Lee, Mi-Ae – Texas Papers in Foreign Language Education, 1997
A study examined the morphosyntactic mechanism of a common code-switching (CS) pattern, the use of an English adjective (content morpheme) + Korean "-ita" (a system morpheme meaning "be") in the speech of Korean-English bilinguals. Data were drawn from audiotaped conversations of three subjects with their family members or…
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), English
Takahashi, Satomi – 1993
A study investigated the extent to which five Japanese indirectness strategies, used to make indirect requests, transfer to situations in which Japanese learners of English make indirect requests in English. The effects of language proficiency on this transferability were also examined. Subjects were 37 Japanese learners of English as a Second…
Descriptors: English (Second Language), Interlanguage, Interpersonal Communication, Japanese
Nagy, William E.; And Others – 1995
In a study with seventh- and eighth-graders, Spanish-English bilinguals (n=41) and English monolinguals (n=48) used brief English contexts to choose among possible meanings for unfamiliar words. Two types of errors were compared: transfer errors, which were answers consistent with Spanish but not English syntax, and non-transfer errors, which were…
Descriptors: Bilingualism, Context Clues, English, Error Analysis (Language)
McClure, Erica – 1994
Two studies investigated whether two conventions in the use of adversative conjunctions in English are acquired by native Spanish-speakers who are highly proficient in English. The two conventions are: (1) selection of "but" to introduce foreground information and (2) use of "although" to introduce background information. Subjects in the first…
Descriptors: Conjunctions, Cross Cultural Studies, Discourse Analysis, English (Second Language)
Whyte, Shona – 1994
This study tested a refined version of the discourse domain hypothesis, which defines the discourse domain as a topic area in which second language learners demonstrate extensive, current, and important knowledge, including both cognitive and affective dimensions. The study tested the results of previous studies, which showed that learners show…
Descriptors: College Students, Discourse Analysis, English (Second Language), Higher Education

Jordens, Peter – Second Language Research, 1988
Argues that children's OV utterances cannot be related transformationally to VO utterances because children initially acquire OV and VO with different sets of verbs, and also argues that L2 acquisition data can be accounted for within a model of L1 structural transfer, without requiring adult learner access to Universal Grammar. (Author/LMO)
Descriptors: Afrikaans, Dutch, Error Analysis (Language), German
Rubattel, Christian, Ed. – Travaux Neuchatelois de Linguistique (TRANEL), 1991
Papers in linguistics in this issue include: "Aspects logico-semantiques de la metaphore" ("Logico-Semantic Aspects of the Metaphor") (Michel le Guern); "Metaphore et travail lexicale" ("Metaphor and Lexical Work") (Georges Ludi); "Aspects linguistiques et pragmatiques de la metaphore: anomalie…
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, Diachronic Linguistics, Foreign Countries
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2