NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 17 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
González, Ruth Carolina Betancourt; Martínez, Elizabeth Alvarado – MEXTESOL Journal, 2020
In order to investigate the internal factors present in the interlanguage of learners of English as a foreign language, a qualitative research study was implemented to analyze the written productions of college students. The main objective of this case study was to identify the type of errors the students made and suggest the cognitive reasons…
Descriptors: Interlanguage, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Morkus, Nader – Language Learning Journal, 2021
This study investigated the relationship between language proficiency and negative pragmatic transfer from a first language (L1), focusing on the speech act of refusal as realised by American learners of Arabic as a Foreign Language (AFL) in Egyptian Arabic. Twenty American AFL learners (10 intermediate and 10 advanced) and 2 baseline groups (10…
Descriptors: Transfer of Training, Semitic Languages, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mourssi, Anwar – English Language Teaching, 2012
Building on previous studies of cross-linguistic influence (CLI) on SLA, and principled criteria for confirming its existence in L2 data, an empirical study was run on 74 Arab learners of English (ALEs). A detailed analysis was made of interlanguage stages of the simple past tense forms in 222 written texts produced by ALEs in the classroom…
Descriptors: Interlanguage, Arabs, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wei, Xueping – English Language Teaching, 2008
Since the phenomenon of fossilization in interlanguage is proposed by Selinker in 1972, it has drawn much attention and commonly acknowledged at home and abroad. This paper introduces the definition, classification, presentation, and causal factors of fossilization in an attempt to help Chinese students better understand the phenomenon and avoid…
Descriptors: Second Language Learning, Learning Problems, Interlanguage, Classification
Zhang, Xiaolin – 1990
A study investigated language transfer in the writing of 20 Spanish-speaking learners of English as a Second Language (ESL). Research on language transfer is critically reviewed, and it is concluded that existing theory supports a reconceptualization of language transfer as a form of second language (L2) learning/communication strategy that…
Descriptors: English (Second Language), Intensive Language Courses, Interlanguage, Learning Strategies
Sjoholm, Kaj – 1983
The concept of second language (L2) learning strategies fits well into the theoretical framework of interlanguage. In interlanguage, learning is not defined exclusively with reference to the target language norm, and the use of native language transfer strategies, among other things, is seen as a natural step in the progression toward the target…
Descriptors: Associative Learning, Interlanguage, Language Processing, Learning Strategies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moore, Daniele – International Journal of Multilingualism, 2006
This contribution documents the strategies bi/plurilingual children spontaneously develop when confronted with a task that demands comprehension of texts in a third language. To illustrate these strategies in context, the paper draws from classroom interaction excerpts: small groups of children (ages 8-10) discover meaning in a text in a language…
Descriptors: Metalinguistics, Multilingualism, Mandarin Chinese, Learning Strategies
Peer reviewed Peer reviewed
Faerch, Claus; Kasper, Gabriele – Applied Linguistics, 1987
Defines language transfer as a psycholinguistic procedure by which second language learners activate prior knowledge in developing or using their interlanguage. A functional differentiation of language transfer is proposed, according to its activation in learning, reception, and production. (Author/LMO)
Descriptors: Code Switching (Language), Cognitive Processes, Interference (Language), Interlanguage
Ringbom, Hakan – 1985
Based on results of a project undertaken in Finland over many years, this definition of transfer is offered: Transfer is both a facilitating and limiting factor which provides one basis for the learner to form and test hypotheses about the second language he or she is learning. Theory and research on transfer are discussed as they relate to item…
Descriptors: Cognitive Style, Error Analysis (Language), Grammar, Individual Differences
Selinker, Larry – 1993
This article examines the phenomenon of fossilization in second language (SL) learning and instruction, discussing this process as a form of simplification. Fossilization occurs when particular linguistic forms become permanently established in the interlanguage of SL learners in a form that is deviant from the target language norm and that…
Descriptors: English (Second Language), Interlanguage, Language Attitudes, Language Proficiency
Peer reviewed Peer reviewed
Corrales, Olga; Call, Mary Emily – Foreign Language Annals, 1989
A study investigated communication strategies used to express lexical meaning in English by two groups (intermediate and advanced) of Spanish-speaking adult learners of English-as-a-Second-Language. Both structured and unstructured tasks were used to assess interlanguage development vis-a-vis proficiency, and results indicated that the…
Descriptors: Adult Students, Communicative Competence (Languages), Difficulty Level, English (Second Language)
Pfannkuche, Anthony; And Others – 1979
The manual designed to accompany an orientation seminar for students concerning language learning processes and strategies and the design of their program includes materials for five sessions, in three sections. The first section covers language learning and acquisition in general and contains a survey of the participants' foreign language…
Descriptors: Class Activities, Classroom Techniques, Course Organization, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Lyster, Roy – Canadian Modern Language Review, 1987
Errors in the spoken French of immersion students, reflecting a fossilized interlanguage and language transfer, are attributed to an erroneous assumption underlying immersion instruction: that students acquire the second language in the same way they acquire their native language. An improved syllabus aimed at second-language learners is…
Descriptors: Curriculum Development, Error Patterns, French, Immersion Programs
Schweers, C. William, Jr. – 1995
This article focuses on the incidence of lexical transfer as a communication/learning strategy in the written English of 32 beginning Hispanic, disadvantaged students learning English as a Second Language at Bayamon University Technical College in Puerto Rico. Subjects were asked to write a detailed description in English of a simple ink drawing…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), English (Second Language), Foreign Students, Interlanguage
Wang, Shu-han C. – Working Papers in Educational Linguistics, 1998
A study investigated how Chinese characters (hanzi) were taught and learned in a first-year Chinese language class in an American university. Traditionally the teaching of hanzi in higher education has taken one of four approaches: radical; high-frequency-hanzi; phonetic; and non-teaching. The four approaches are analyzed from the second language…
Descriptors: Chinese, Classroom Techniques, College Faculty, College Instruction
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2