NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hellmich, Emily; Vinall, Kimberly – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2021
Machine translation (MT) platforms have gained increasing attention in the educational linguistics community. The current article extends past research on instructor beliefs about MT by way of an ecological theoretical framework. The study reports on a large-scale survey (n=165) of FL university-level instructors in the U.S. Findings indicate…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Teachers, Teacher Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wan, Jia – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2022
In recent years, as the digital technology develops by leaps and bounds and the intercultural communication deepens further, Chinese culture has been presented in multimodal texts such as visual texts, audiovisual texts, and hypertexts. The term translation in multimodal texts is different from that in single-modal texts in many ways, but…
Descriptors: Translation, Chinese, Multimedia Materials, Asian Culture
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stapleton, Paul – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2021
In the present study, two sets of scripts from primary school students were collected, one written in English and the other in their native Chinese on the same topic. The Chinese scripts were translated into English by Google Translate (GT) and compared with the scripts written in English. Sentences in the two sets of passages that were clearly…
Descriptors: Writing Instruction, Second Language Learning, English (Second Language), Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Qin, Ying – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2019
This study extracts the comments from a large scale of Chinese EFL learners' translation corpus to study the taxonomy of translation errors. Two unsupervised machine learning approaches are used to obtain the computational evidences of translation error taxonomy. After manually revision, ten types of English to Chinese (E2C) and eight types…
Descriptors: Taxonomy, Translation, Computer Assisted Instruction, Second Language Learning