Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 10 |
Since 2016 (last 10 years) | 13 |
Since 2006 (last 20 years) | 16 |
Descriptor
Computational Linguistics | 16 |
Instructional Effectiveness | 16 |
Translation | 16 |
Second Language Learning | 14 |
Foreign Countries | 13 |
Second Language Instruction | 13 |
Teaching Methods | 11 |
English (Second Language) | 9 |
Computer Software | 6 |
Student Attitudes | 5 |
Undergraduate Students | 5 |
More ▼ |
Source
Author
Lee, Sangmin-Michelle | 2 |
Bavendiek, Ulrike | 1 |
Braun, Sabine | 1 |
Cardoso, Walcir | 1 |
Cercone, Nick | 1 |
Chang, Li-Ching | 1 |
Chen, Howard Hao-Jan | 1 |
Chompurach, Wichuta | 1 |
Davitti, Elena | 1 |
Dijkstra, Ton | 1 |
Ditcharoen, Nadh | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 13 |
Reports - Research | 13 |
Reports - Evaluative | 3 |
Tests/Questionnaires | 3 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Information Analyses | 1 |
Education Level
Higher Education | 8 |
Postsecondary Education | 8 |
Secondary Education | 2 |
Audience
Researchers | 1 |
Teachers | 1 |
Location
China | 3 |
Thailand | 3 |
Taiwan | 2 |
Ethiopia | 1 |
European Union | 1 |
Japan | 1 |
South Korea | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Lee, Sangmin-Michelle – Computer Assisted Language Learning, 2023
With a significant number of students using machine translation (MT) for academic purposes in recent years, language teachers can no longer ignore it in their classrooms. Although an increasing number of studies have reported its pedagogical benefits, studies have also revealed that language teachers are still sceptical about using MT for various…
Descriptors: Instructional Effectiveness, Teaching Methods, Translation, Second Language Learning
Ohashi, Louise – Research-publishing.net, 2022
Machine Translation (MT) is receiving increasing attention within language education due to both its affordances and the potential it offers for academic misconduct. To understand more about teachers' views and practices, a survey was conducted with 153 foreign language (L2) educators who teach at Japanese universities. The survey examined their;…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Sudatip Prapunta – MEXTESOL Journal, 2025
This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a…
Descriptors: Student Projects, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Zhang, Hong; Torres-Hostench, Olga – Language Learning & Technology, 2022
The main purpose of this study is to evaluate the effectiveness of Machine Translation Post-Editing (MTPE) training for FL students. Our hypothesis was that with specific MTPE training, students will able to detect and correct machine translation mistakes in their FL. Training materials were developed to detect six typical mistakes from Machine…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Chompurach, Wichuta – English Language Teaching, 2021
The present study aims to investigate how Thai EFL university students use Google Translate (GT) in English writing, how they post-edit (PE) its outputs, and how they view GT use in English writing. The participants were 15 third-year non-English major students from three universities in Thailand. The data collection tools were an interview and…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Instructional Effectiveness
He, Yue; Cardoso, Walcir – Research-publishing.net, 2021
[For the complete volume, "CALL and Professionalisation: Short Papers from EUROCALL 2021 (29th, Online, August 26-27, 2021)," see ED616972.]This study investigated whether a translation tool (Microsoft Translator -- MT) and its built-in speech features (Text-To-Speech synthesis -- TTS -- and speech recognition) can promote learners'…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Pronunciation Instruction, Teaching Methods
Chang, Li-Ching – JALT CALL Journal, 2022
With increasingly rapid advances in machine translation (MT) technology, such as Google Translate, MT has become an indispensable learning resource for second or additional language learners. Many studies indicate that MT or postediting of MT (PEMT) can be an effective tool for L2 learning and teaching. Nevertheless, little research illustrates…
Descriptors: Chinese, Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Bavendiek, Ulrike – Research-publishing.net, 2022
Parallel texts in the form of Graded Readers have a long tradition in foreign language learning. When presenting the translation in the reader's first language alongside the target language text, parallel texts offer access to literary texts, to their stories, characters, plot developments, and cultural content, without the need for time-consuming…
Descriptors: Modern Languages, Literature, Second Language Learning, Second Language Instruction
Sewbihon-Getie, Addisu – HOW, 2021
This study investigated the effects of teaching vocabulary through the lexical instructional approach in EFL intermediate level students. Ninety-five (95) students participated in a non-equivalent pre-test-post-test quasi-experimental design study. The participants were given vocabulary competence pre-test in order to check their homogeneity in…
Descriptors: Teaching Methods, Instructional Effectiveness, English (Second Language), Second Language Learning
He, Yan; Tao, Youlan – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Though students are taught translation technology, when confronted with real-life translation tasks, they frequently fail to use technologies flexibly and properly. To address this issue, this study first highlighted the concept of translation technological thinking competence (TTTC) and its significance. Then it proposed the Knowing-Acting…
Descriptors: Translation, Thinking Skills, Technological Literacy, Teaching Methods
Davitti, Elena; Braun, Sabine – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Video Remote Interpreting (VRI) is a modality of interpreting where the interpreter interacts with the other parties-at-talk through an audiovisual link without sharing the same physical interactional space. In dialogue settings, existing research on VRI has mostly drawn on the analysis of verbal behaviour to explore the dynamics of these…
Descriptors: Video Technology, Translation, Verbal Communication, Language Processing
Lee, Sangmin-Michelle – Computer Assisted Language Learning, 2020
Although it remains controversial, machine translation (MT) has gained popularity both inside and outside of the classroom. Despite the growing number of students using MT, little is known about its use as a pedagogical tool in the EFL classroom. The present study investigated the role of MT as a CALL tool in EFL writing. Most studies on MT as a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, English (Second Language), Second Language Learning
Michalak, Krzysztof – Teaching English with Technology, 2015
This paper aims at describing the way in which online translation platforms can facilitate the process of training translators. "Zooniverse," a website hosting a variety of citizen science projects in which everyone can take part, was used as an example of such a concept. The first section of this paper is focused on the history, idea…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Computer Software, Web Sites
Chen, Howard Hao-Jan; Wu, Jian-Cheng; Yang, Christine Ting-Yu; Pan, Iting – Computer Assisted Language Learning, 2016
The development of collocational knowledge is important for foreign language learners; unfortunately, learners often have difficulties producing proper collocations in the target language. Among the various ways of collocation learning, the DDL (data-driven learning) approach encourages the independent learning of collocations and allows learners…
Descriptors: Chinese, Phrase Structure, Second Language Learning, Computational Linguistics
Schepens, Job; Dijkstra, Ton; Grootjen, Franc – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Researchers on bilingual processing can benefit from computational tools developed in artificial intelligence. We show that a normalized Levenshtein distance function can efficiently and reliably simulate bilingual orthographic similarity ratings. Orthographic similarity distributions of cognates and non-cognates were identified across pairs of…
Descriptors: Semantics, Artificial Intelligence, Foreign Countries, Instructional Effectiveness
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2