Publication Date
In 2025 | 3 |
Since 2024 | 14 |
Since 2021 (last 5 years) | 87 |
Since 2016 (last 10 years) | 124 |
Since 2006 (last 20 years) | 139 |
Descriptor
Computational Linguistics | 143 |
Teaching Methods | 143 |
Translation | 143 |
Second Language Learning | 109 |
Second Language Instruction | 99 |
Foreign Countries | 90 |
English (Second Language) | 74 |
Computer Software | 66 |
Language Processing | 49 |
Undergraduate Students | 40 |
Student Attitudes | 37 |
More ▼ |
Source
Author
Al-Jarf, Reima | 5 |
Cardoso, Walcir | 4 |
Lee, Sangmin-Michelle | 4 |
Lehr, Caroline | 3 |
Briggs, Neil | 2 |
Cotelli Kureth, Sara | 2 |
Delorme Benites, Alice | 2 |
Hellmich, Emily | 2 |
Krüger, Ralph | 2 |
Vinall, Kimberly | 2 |
Yang, Yanxia | 2 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Location
China | 9 |
Spain | 9 |
Saudi Arabia | 8 |
South Korea | 8 |
Taiwan | 8 |
Germany | 4 |
Iran | 4 |
Egypt | 3 |
Japan | 3 |
Australia | 2 |
Europe | 2 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Program for International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Pardo-Ballester, Cristina – Foreign Language Annals, 2022
This case study examines an online introductory Spanish-English translation course focused on learning Spanish through machine translation. Fifty-three Spanish learners were guided by their teacher to rethink, reflect, and interpret what Google Translate offered. Quantitative and qualitative analyses of learners' reports and teacher feedback…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Online Courses, Introductory Courses
Lee, Sangmin-Michelle – Computer Assisted Language Learning, 2023
With a significant number of students using machine translation (MT) for academic purposes in recent years, language teachers can no longer ignore it in their classrooms. Although an increasing number of studies have reported its pedagogical benefits, studies have also revealed that language teachers are still sceptical about using MT for various…
Descriptors: Instructional Effectiveness, Teaching Methods, Translation, Second Language Learning
Lin, Jiayin; Sun, Geng; Beydoun, Ghassan; Li, Li – Educational Technology & Society, 2022
A newly emerged micro learning service offers a flexible formal, informal, or non-formal online learning opportunity to worldwide users with different backgrounds in real-time. With the assist of big data technology and cloud computing service, online learners can access tremendous fine-grained learning resources through micro learning service.…
Descriptors: Translation, Natural Language Processing, Informal Education, Online Courses
Mariusz Kruk; Agnieszka Kaluzna – European Journal of Education, 2025
The integration of artificial intelligence (AI) in L2 teaching and learning is poised to revolutionise educational practices by enhancing both instructional methods and language development for L2 learners. This study employed a mixed-methods design to comprehensively examine the impact of AI tools, machine translation systems, and traditional…
Descriptors: Artificial Intelligence, Translation, Language Skills, Emotional Experience
Abdelkareem Ali Abdelnaeim Mehany; Asmaa Ghanem Gheith – Online Submission, 2024
The present study attempted to examine the effect of using the connectivist approach on developing secondary-stage students' cross-cultural awareness and translation performance. The study comprised thirty-two first-year secondary stage students enrolled in El-Jalawea Institute, Sohag Governorate. The study adopted the quasi-experimental design.…
Descriptors: Cultural Awareness, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Anca Greere – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Ethical awareness is arguably becoming ever more relevant with the increasing digitalisation of professional practice. Ethical dilemmas are changing in nature, becoming more diverse and more difficult to tackle, also as technologically infused realities give rise to more blurry boundaries. Language professionals, in training for the roles of the…
Descriptors: Ethics, Translation, Teaching Methods, Computational Linguistics
Mikhailov, Mikhail – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translators and by those involved in the training of translators, the usefulness of electronic text corpora for these purposes is less widely known. Corpora of various types have become much easier to access during the last decade, and the main obstacle to…
Descriptors: Translation, Professional Education, Teaching Methods, Computational Linguistics
Ohashi, Louise – Research-publishing.net, 2022
Machine Translation (MT) is receiving increasing attention within language education due to both its affordances and the potential it offers for academic misconduct. To understand more about teachers' views and practices, a survey was conducted with 153 foreign language (L2) educators who teach at Japanese universities. The survey examined their;…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Alwazna, Rafat Y. – Arab World English Journal, 2021
The present paper addresses translation teaching during the COVID-19 outbreak, seeking to discover the challenges translation teachers encounter in online education and the solutions available to resolve them. Its importance springs from the fact that teaching almost all over the world had to depend on distant teaching/learning through electronic…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, COVID-19, Pandemics
Klimova, Blanka; Pikhart, Marcel; Benites, Alice Delorme; Lehr, Caroline; Sanchez-Stockhammer, Christina – Education and Information Technologies, 2023
Nowadays, hardly anyone working in the field of foreign language teaching and learning can imagine life without machine translation (MT) tools. Thanks to the rapid development of artificial intelligence, MT now most widely assumes a new form, the so-called Neural Machine Translation (NMT), which offers the potential for a wide application in…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Urlaub, Per; Dessein, Eva – L2 Journal, 2022
This article argues that consumer-oriented machine translation software applications are disrupting foreign language education. In order to mitigate this impact, the article provides guidance on how to transform teachers' perceptions of online translators. This process is a critical precondition for the gradual and thoughtful implementation of…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Teaching Methods, Computer Software
Tom Morton – Teaching in Higher Education, 2024
This article examines theoretical and methodological issues raised when Legitimation Code Theory (LCT) is used to investigate knowledge-building practices in online and face-to-face teaching environments where English is the medium of instruction (EMI) in non-Anglophone higher education (HE) contexts. The article introduces two dimensions of LCT,…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Semantics, Teaching Methods
Elisabet Titik Murtisari; Andreas Kukuh Kristianto; Gary Bonar – Foreign Language Annals, 2024
Rapid improvements in the capabilities of machine translation (MT) raise questions about possible increases in overreliance on MT among lower-proficiency or novice level language learners. This study investigated how such learners described their use of online MT for independent reading and writing tasks, and whether this included descriptions…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Computational Linguistics
Hsin-Yi Cyndi Huang; Ming-Fen Lo; Chiung-Jung Tseng – Educational Technology & Society, 2024
This study investigated the effectiveness of applying pedagogical translanguaging by utilizing Google Translate to facilitate college juniors in writing presentation scripts. Participants included 109 non-English major juniors divided into high- and low-proficiency groups, with 56 and 53 students, respectively. Each participant first drafted their…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Díaz-Millón, Mar; Rivera-Trigueros, Irene; Gutiérrez-Artacho, Juncal – Interpreter and Translator Trainer, 2023
The new contexts in higher education, shifting from face-to-face to online scenarios, encourage the application of disruptive methodologies adapted to distance learning. Translation and interpreting (T&I) programmes ideally foster the acquisition of competencies such as self-study, which graduates need to enter a largely freelance and…
Descriptors: Teaching Methods, Distance Education, Translation, Professional Education