Publication Date
In 2025 | 16 |
Since 2024 | 82 |
Since 2021 (last 5 years) | 378 |
Since 2016 (last 10 years) | 728 |
Since 2006 (last 20 years) | 930 |
Descriptor
Teaching Methods | 1198 |
Translation | 1198 |
Second Language Learning | 746 |
Foreign Countries | 693 |
Second Language Instruction | 651 |
English (Second Language) | 559 |
Student Attitudes | 238 |
Undergraduate Students | 216 |
Language Usage | 210 |
Language Processing | 183 |
Grammar | 170 |
More ▼ |
Source
Author
Al-Jarf, Reima | 21 |
Gyogi, Eiko | 5 |
Cardoso, Walcir | 4 |
Lee, Sangmin-Michelle | 4 |
Li, Xiangdong | 4 |
Chmiel, Agnieszka | 3 |
David, Samuel S. | 3 |
Horrakh, Livio | 3 |
Ketabi, Saeed | 3 |
Lehr, Caroline | 3 |
McLane, Kathleen, Comp. | 3 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Teachers | 37 |
Practitioners | 24 |
Students | 10 |
Researchers | 5 |
Administrators | 4 |
Parents | 1 |
Location
China | 89 |
Saudi Arabia | 51 |
Iran | 41 |
Turkey | 38 |
Spain | 31 |
Japan | 26 |
South Korea | 24 |
Taiwan | 24 |
Australia | 22 |
Indonesia | 19 |
South Africa | 18 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
National Defense Education Act | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ofelia García; Sunisa Nuonsy – Critical Inquiry in Language Studies, 2024
This paper ties the concept of translanguaging to that of Mignolo (2000) on bilanguaging love. It presents how one teacher of Lao descent works with recently arrived adolescent immigrants in New York City by leveraging their translanguaging and centering understandings of love and relationships. By focusing on two texts written by African American…
Descriptors: Intimacy, Code Switching (Language), Translation, Bilingualism
Suleyman Aksu – British Educational Research Journal, 2024
This study aimed to understand pre-service teachers' motivations and learning psychologies in language teaching. The study used a phenomenology pattern, a qualitative research method, to gather pre-service teachers' views about language teaching, motivations and learning psychologies during translation activities. The study group consisted of 42…
Descriptors: Teacher Motivation, Preservice Teachers, Language Teachers, Translation
Herrera, Luz Yadira – Language and Education, 2023
This qualitative case study challenges monoglossic teaching practices in mainstream classrooms with emergent bilingual learners. I examine how pre-service teachers in a California teacher education course took up a culturally and linguistically sustaining pedagogy (CLSP) that centers students' identities, cultures, and language practices, as well…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Culturally Relevant Education
Carles Fuster – International Journal of Multilingualism, 2024
'Translanguaging' has become the most popular term in discussions about how to use learners' languages as resources for target language teaching/learning, but it has also become ambiguous because it is being developed in proposals adopting different perspectives on multilingualism. The first aim of this article is to offer an overview of the two…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Multicultural Education
Mingyue Michelle Gu; Zhen Jennie Li; Lianjiang Jiang – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
While English as a medium of instruction (EMI) is becoming a global phenomenon across higher education contexts, little attention has been paid to the instructional experiences of EMI teachers. Informed by a spatial perspective, this study explored how a cohort of Chinese university teachers navigated their EMI instructional settings. Different…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Second Language Instruction, English (Second Language)
Fawzi Eltayeb Yousuf Ahmed; Nawal Mosa Mohammed Abdallah; Sarah Osman Eltom Hamed; Fatima Mohamed Ali Hamed – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2025
The current study attempts to explore and analyze errors of word choice made in written language by Saudi undergraduates at King Khalid University. It additionally tries to determine the probable sources of errors and provide remedies to them. The study focuses on word choice errors in four areas, viz., literal translation, collocation, subject…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Undergraduate Students
Wen, Zhisheng; Zhang, Lawrence Jun; Kong, Hao; Han, Lili – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2022
The present paper discusses how insights from translanguaging theory and pedagogy can help inform and promote genre pedagogy for teaching business communication courses such as writing and translation. To this end, the first part traces and reviews the developments of genre theory and pedagogy in tandem with translanguaging theory and pedagogy,…
Descriptors: Translation, Literary Genres, Teaching Methods, Business Communication
Ahmed Mohammed Moneus; Fatima Abdullah Yahya Al-Inbari; Baleigh Qassim Al-Wasy – Journal of Psycholinguistic Research, 2024
Many Saudi interpretation students have challenges and difficulties during the study of simultaneous interpreting courses. Most Saudi students encounter interpretation difficulties due to inadequate training and the adoption of traditional teaching methods. This study aimed to investigate the challenges and difficulties that undergraduate…
Descriptors: English Language Learners, English (Second Language), Translation, Undergraduate Students
Chiu-Yin Wong – ELT Journal, 2024
The study reports how an ESOL teacher engaged in translanguaging shifts in a content and language integrated learning classroom in the United States. The study findings, from ethnographic methods and conversation analysis, indicated that the teacher engaged in translanguaging shifts centring on the students' learning needs. She created a…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Language Usage, Student Needs
Carolyn McKinney; Robyn Tyler – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: While the concept of translanguaging has gained significant traction in education in multilingual contexts, it is also debated and contested. Claims are made about what translanguaging can and cannot do, how different it might be from code-switching, whether it arises from a single repertoire of language resources or from use of…
Descriptors: Foreign Countries, Grade 4, Grade 8, Grade 9
Moe Machida-Kosuga; Ryosuke Uchida; Hironobu Tsuchiya – Measurement in Physical Education and Exercise Science, 2025
We examined the sources and role of coaching efficacy in coaching interest among female and male collegiate students majoring in sport sciences and physical education in Japan. We also examined the factor structure of a Japanese version of the coaching efficacy scale (CES-Japanese), and its measurement invariance between genders. This study…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Athletic Coaches, Gender Differences
Anele Gobodwana – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: Foundation Phase teachers in the South African Department of Basic Education system daily encounter a challenge with learners struggling to read with understanding. This motive was displayed and made available to readers and authors by the recent Progress in International Reading Literacy 2021, which articulated that learners in the…
Descriptors: African Languages, Foreign Countries, Literature Reviews, Reading Comprehension
Jennifer Burton; Wales Wong; Shakina Rajendram – International Multilingual Research Journal, 2024
This study brings together translanguaging and critical multilingual language awareness (CMLA) (García, 2015, 2017) to examine how teacher candidates (TCs) prepare to support multilingual learners in elementary classrooms. Data was drawn from four TCs in a teacher education course on supporting multilingual learners in Ontario, Canada. Research…
Descriptors: Multilingualism, Language Usage, Knowledge Level, Preservice Teachers
Sarah Albrecht – Foreign Language Annals, 2025
This exploratory, mixed methods study proposes that pedagogical translation be implemented for biliteracy acquisition in mixed heritage language (HL)-second language (L2) secondary Spanish classrooms. It investigates the mediation of pedagogical translation for reading comprehension in two mixed HL-L2 secondary Spanish classrooms at a suburban…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Native Language Instruction, Second Language Instruction
Shehr Bano Zaidi – Changing English: Studies in Culture and Education, 2025
This research project is set in a Pakistani undergraduate translation studies class. Pakistan is an ex-British colony where English is taught in a linguistic neo-imperial context. Teachers often endeavor to lessen the palpable struggle of students by introducing activities that put less emphasis on grammatical correctness and more on fostering…
Descriptors: Translation, Second Languages, English (Second Language), Second Language Learning