NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 16 to 30 of 359 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li Wei; Tong King Lee – Applied Linguistics, 2024
This article seeks to address the ever-expanding and shifting communicative demands of 'liquid modernity' by focussing on two key issues: the need to reconceptualize language and communication as a consequence of the diversification of media and resources people draw upon to meet these demands; and the need for a new analytical framework to…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Communication (Thought Transfer)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hector Morales Jr.; Joseph DiNapoli – REDIMAT - Journal of Research in Mathematics Education, 2025
This paper examines the meaning-making practices of Latinx bilingual students with a challenging mathematics task involving exponential growth. Our aim is to draw a better understanding of how learning takes place among a group of Latinx bilingual students who participate in official and unofficial social spaces in the classroom. Studying the…
Descriptors: Hispanic American Students, Bilingual Students, Mathematics Activities, Numbers
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sergio Fernando Juárez – Journal of Communication Pedagogy, 2025
This essay reimagines public speaking education through a culturally sustaining and transgressive lens that challenges dominant norms of language, professionalism, and communication competence. It critiques the ways in which public speaking courses often reinforce linguistic supremacy by privileging standardized English and marginalizing…
Descriptors: Public Speaking, Culturally Relevant Education, Language Usage, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kristen di Gennaro; Meaghan Brewer – Across the Disciplines, 2024
In this article, we analyze how linguistic terms have been borrowed and reinterpreted across disciplines. Specifically, we describe how terminology associated with Applied Linguistics (AL) changed meaning as it entered the new disciplinary context of Writing Studies (WS), often resulting in confusion and turbulence between the two fields. As in…
Descriptors: Writing Research, Writing Instruction, Writing (Composition), Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Herrera, Luz Yadira – Language and Education, 2023
This qualitative case study challenges monoglossic teaching practices in mainstream classrooms with emergent bilingual learners. I examine how pre-service teachers in a California teacher education course took up a culturally and linguistically sustaining pedagogy (CLSP) that centers students' identities, cultures, and language practices, as well…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Culturally Relevant Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lindsey Moses – Australian Journal of Language and Literacy, 2023
Language and literacy are inextricably linked with identity, yet most children experience children's literature in schooling contexts in only one language. For many students, this language is not their home or preferred language, so they rarely, if ever, see their home language represented in school and children's literature. While the number of…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Code Switching (Language), Content Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Subrata Bhowmik; Kimberly Lenters; Rahat Zaidi; Erin Spring; Gustavo da Cunha Moura – Canadian Modern Language Review, 2025
Research has underlined the importance of communicative competence in order for newcomers to succeed and build resilience in their adopted homeland. Studies on this topic, however, have generally assumed the primacy of linguistic competence as the principal locus of investigation without paying due attention to the nuances of how new immigrants…
Descriptors: Multilingualism, Bilingual Students, Communicative Competence (Languages), Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Catherine Lemmi; Greses Pérez – International Journal of Science Education, 2024
In a phenomenon known as translanguaging, multilingual learners draw freely from their repertoires without regard for language boundaries. Although multilingual learners live their lives between languages in their communities, science education is just beginning to acknowledge the important role of their hybrid language practices for learning.…
Descriptors: Grade 4, Public Schools, Bilingual Teachers, Bilingual Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bassey E. Antia; Madu M. Bassi – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Although supported by different ideologies of language, code-switching and translanguaging are, surprisingly perhaps, united in some of the claims made in their names. In the literature on classroom practices, one shared claim is that content is simplified for students when the teacher uses features enregistered as the non-official classroom…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Teacher Characteristics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhijun Zheng; Sheila Degotardi; Emilia Djonov – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Many bilingual infants attend early childhood education centres (ECEC) with their monolingual peers. However, recent evidence reveals that bilingual infants vocalise significantly less than monolingual infants in ECEC settings (Zheng et al. 2023) [Effects of Multilingualism on Australian Infants' Language Environments in Early Childhood Education…
Descriptors: Foreign Countries, Early Childhood Education, Infants, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Eun Young Yeom – Journal of Adolescent & Adult Literacy, 2025
This case study examines how translanguaging, reading, and discussing culturally relevant graphic novels written in English, and dialogic interactions can support immigrant youth's self-exploration and English learning, especially within English language teaching (ELT) in South Korea (henceforth, Korea). This study illuminates the case of a weekly…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Culturally Relevant Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Armando Garza Ayala – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
Translanguaging as a pedagogical approach has disrupted traditional ways of teaching multilingual students. As such, it is common that translanguaging pedagogies are received with resistance in mainstream education, by both pre- and in-service teachers. Using a linguistic ideologies framework coupled with positioning theory and translanguaging,…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carles Fuster – International Journal of Multilingualism, 2024
'Translanguaging' has become the most popular term in discussions about how to use learners' languages as resources for target language teaching/learning, but it has also become ambiguous because it is being developed in proposals adopting different perspectives on multilingualism. The first aim of this article is to offer an overview of the two…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Multicultural Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chang Liu; Meihua Chen – Asia-Pacific Education Researcher, 2024
This study explores the decolonial potential of Chinese bilingual postgraduate students' translanguaging practices in English academic writing. It investigates the ways that students enact translanguaging to delink from monolingual standard English norms and integrate their authentic bilingual voices in the writing process. A case study was…
Descriptors: Foreign Countries, Graduate Students, Bilingualism, Academic Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chiu-Yin (Cathy) Wong – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
While existing literature highlights the need to integrate translanguaging into assessments, its classroom application remains understudied. Adopting a participatory research approach, this study illustrates (1) how translanguaging was incorporated into formative assessments in a Chinese immersion context and (2) the perspectives of both the…
Descriptors: Immersion Programs, Chinese, Bilingual Education, Code Switching (Language)
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  24