NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Education Level
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 31 results Save | Export
Hristova, Doreana – 1990
The Macedonian verb form corresponding to the form ending in "-l" in French is examined, focusing on the active past participle, which represents the past indeterminate or non-testimonial tense. Special attention is paid to aspectual, modal, temporal, and prosodic values, and all examples are drawn from the two languages. (MSE)
Descriptors: Contrastive Linguistics, Foreign Countries, Form Classes (Languages), French
Hristova, Doreana – 1990
In both French and Macedonian there are constructions that are reminiscent of the passive but their meaning is active. In French this occurs with participial statements that appear to have either an instrumental relationship or be a chronological marker (e.g., "le dejeuner fini,..."). In Macedonian, one only adds a marker showing…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Foreign Countries, French, Language Patterns
Treffers-Daller, Jeanine – Travaux Neuchatelois de Linguistique (Tranel), 2001
This article discusses structural factors responsible for a number of subtle differences in the outcome of language contact in Brussels (Belgium) and Strasbourg (France), and suggest that sociolinguistic factors have little explanatory power in this area. Differences between the rules for past participle formation in Dutch as spoken in Brussels…
Descriptors: Diachronic Linguistics, Dutch, Foreign Countries, French
Peer reviewed Peer reviewed
De Boysson-Bardies, Benedicte; Vihman, Marilyn May – Language, 1991
Examines whether systematic differences exist in babbling and first words of infants from different language backgrounds (English, French, Japanese and Swedish) and asks whether differences result from the phonetic structure of the languages. Statistically significant differences discerned in the babbling phonetic selection indicates that phonetic…
Descriptors: Child Language, Comparative Analysis, English, French
Peer reviewed Peer reviewed
Barriere, Isabelle; Lorch, Marjorie Perlman; Le Normand, M. T. – International Journal of Bilingualism, 1999
Investigates the cross-linguistic patterns of the overgeneralization of the intransitive/transitive alternations found in children's speech and provides new evidence from findings based on the acquisition of French. The morphosyntatic characterization of such phenomena in English and Hebrew child language is followed by a description of the…
Descriptors: Bilingualism, Child Language, English, French
Peer reviewed Peer reviewed
Lepetit, Daniel – Language Learning, 1989
Reports the findings of research on the acquisition of French intonation by native speakers of Canadian English and Japanese. Results show that cross-linguistic influence in intonation is of central importance to the learner's acquisition of the target system, and that one should not underestimate the degree of the complexity of that influence.…
Descriptors: French, Intonation, Japanese, Language Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Marley, Dawn – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1993
This article outlines a research project conducted in Perpignan in 1988 that sought to discover and describe the varieties of language present in the town, patterns of language use and language attitudes among inhabitants. The research took the form of a questionnaire survey, used with a representative sample of the population. (Contains 10…
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Demography, Foreign Countries
Shen, Xianonan Susan – IRAL, 1990
Investigation of native Chinese speakers' acquisition of French suprasegmental features found that the subjects not only perceived the different directions of pitch but also placed them in the right categories, in spite of the differences between the use of pitch in tonal and intonational languages. (34 references) (CB)
Descriptors: Chinese, Distinctive Features (Language), French, Intonation
Peer reviewed Peer reviewed
Fernald, Anne; And Others – Journal of Child Language, 1989
Compares the prosodic modifications in mothers' and fathers' speech to preverbal infants in American and British English, French, German, Japanese, and Italian. Speech samples were instrumentally analyzed to measure mean fundamental frequency, variability, utterance, duration, and pause duration. (67 references) (Author/CB)
Descriptors: Child Language, Comparative Analysis, English, French
Le Page, R. B. – 1988
A discussion on the nature of language argues the following: (1) the concept of a closed and finite rule system is inadequate for the description of natural languages; (2) as a consequence, the writing of variable rules to modify such rule systems so as to accommodate the properties of natural language is inappropriate; (3) the concept of such…
Descriptors: Creoles, Descriptive Linguistics, Foreign Countries, French
Peer reviewed Peer reviewed
Willemyns, Roland – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1997
Discusses the consequences of "language shift through erosion" on the basis of an analysis of the gradual disappearance of Dutch as a native language in French Flanders. Sketches the theoretical language-in-contact framework, breaking down the chronological evolution into diglossic, bilingual and (almost) monolingual phases. (37…
Descriptors: Bilingualism, Change Agents, Communicative Competence (Languages), Context Effect
Peer reviewed Peer reviewed
De Boysson-Bardie, Benedicte; And Others – Journal of Child Language, 1989
Cross-cultural investigation of the influence of target-language in infant babbling analyzed 1047 vowels produced by 10-month-olds (N=20) from French, English, Cantonese, and Arabic language backgrounds. Results revealed differences among infants across language backgrounds, with the differences paralleling those found in adult speech in the…
Descriptors: Arabic, Cantonese, Child Language, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Dabene, Louise; Billiez, Jacqueline – Studies in Second Language Acquisition, 1986
The bilingual speech of members of Spanish, Portuguese, and Algerian communities in France was examined, and a model proposed for classification of code-switching according to speakers' intentions and the dynamics of the interaction. (Author/CB)
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Code Switching (Language), Communication Skills
Peer reviewed Peer reviewed
de Olveira e Silva, Giselle M.; de Macedo, Alzira Tavares – Language Variation and Change, 1992
A study analyzed four major classes of discourse marker in Brazilian Portuguese: "ne" and other requests for feedback; "ai," a sequential connector; "ah, bom," and other turn initiators; and "assim," a marker of explanation. Distribution in various discourse functions and sociodemographic conditioning, and…
Descriptors: Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Discourse Analysis, English
Woods, David R. – 1994
A study investigated four issues in language usage in the Republic of Congo: (1) the extent of intergenerational language shift; (2) patterns in language repertoire; (3) patterns of language usage among four generations, four topics of conversation, and four different locations; and (4) language usage differences in age groups. The languages…
Descriptors: African Languages, Age Differences, Diachronic Linguistics, Foreign Countries
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2  |  3