NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20250
Since 20240
Since 2021 (last 5 years)0
Since 2016 (last 10 years)0
Since 2006 (last 20 years)1
Education Level
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 41 results Save | Export
PDF pending restoration PDF pending restoration
Kilgour, Heather; Hendrickson, Gail – Studies in Philippine Linguistics, 1992
The Bantoanon language has borrowed from Spanish and English, as well as from Hiligaynon and Tagalog. Many of the borrowed words have been assimilated into the Bantoanon phonemic patterns. In this paper on Bantoanon phonology, discussion focuses on the phonology of native Bantoanon words and the added phonemic patterns and phonemes resulting from…
Descriptors: Language Patterns, Linguistic Borrowing, Phonemes, Phonology
Peer reviewed Peer reviewed
Hoffer, Bates – Language Sciences, 1990
Addresses complicated categories of loanwords and their uses in Japanese, an analysis of the developing functions of loanwords; the cultural attitudes that permit borrowings in some semantic areas; and how the present process of borrowing English words has similarities to the borrowing of Chinese language and culture some 1400 years ago.…
Descriptors: Chinese, English, Japanese, Language Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Keumsil Kim Yoon – Applied Psycholinguistics, 1992
Explores typology-based differences in patterns of bilingual behavior by analyzing code-switches of Korean-English bilingual speakers, a language group that has not received much study so far. Data collected from 20 balanced bilinguals were analyzed to address the issues of linguistic constraints on code-switching and applicability of concepts of…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Korean
Peer reviewed Peer reviewed
Paunonen, Heikki – Language Variation and Change, 1993
The development of language conditions in Helsinki, including its origins in a Swedish-speaking area, makes it possible to observe many processes of sociolinguistic interest. Helsinki's colloquial Finnish has served as a model for the evolution of colloquial Finnish throughout the country. (Contains eight references.) (Author/LB)
Descriptors: Finnish, Foreign Countries, Language Patterns, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Simpson, Andrew – Journal of East Asian Linguistics, 2001
Provides an account of a distributional patterning found with certain modal verbs in a number of SVO languages of Southeast Asia, the occurrence of a particular alethic modal in predicate-final position. Describes the paradigm and how it's arguably the result of borrowing and transfer among the various languages. Its relevance for Cinque's defence…
Descriptors: Foreign Countries, Language Patterns, Linguistic Borrowing, Linguistic Theory
1996
The dictionary of contemporary Maori, a revised edition, includes over 2,000 previously unpublished terms and provides Maori derivation of each entry, based on recent research into the language. An introductory section is in both Maori and English. Entries are in two sections: English-Maori and Maori-English. In addition, an appendix lists the…
Descriptors: Dictionaries, English, Language Patterns, Language Research
O hUrdail, Roibeard – TEANGA: The Irish Yearbook of Applied Linguistics, 1995
A study examines the language contact phenomenon of Irish in which a native morpheme combines with a borrowed morpheme that has become, over time, fully assimilated. One variety of this blending in Gaeltacht Irish is the substitution of "-eir" for the English-bound "-er/-ar/-or," which is then combined with nativized borrowed…
Descriptors: Diachronic Linguistics, English, Foreign Countries, Irish
Peer reviewed Peer reviewed
Smith, Norval S. H.; And Others – Language in Society, 1987
Four hypotheses explaining the origin of Berbice Dutch, a Dutch-based Creole language spoken in the county of Berbice in Guyana, are explored. The most likely explanation is that the language was first spoken by Berbice slaves as a means of expressing the identity of a newly created "ethnic" group. (Author/CB)
Descriptors: Creoles, Dialects, Dutch, Ethnicity
Peer reviewed Peer reviewed
Adalar, Nevin; Tagliamonte, Sali – International Journal of Bilingualism, 1998
Provides a quantitative analysis of the behavior of nouns in two generations of speakers from a bilingual community in Northern Cyprus. Findings demonstrate that empirical investigation can disambiguate the community-specific status of language contact phenomena. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de Klerk, Vivian – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2006
The paper analyses selected aspects of the codeswitching behaviour in a spoken corpus of the English of 326 people, all of them mother-tongue speakers of Xhosa (a local African language in South Africa), and all of whom would see themselves as Xhosa/English bilinguals. The corpus comprises approximately 550,000 transcribed words of spontaneous,…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, Code Switching (Language), African Languages
PDF pending restoration PDF pending restoration
Baldi, Sergio – 1995
The linguistic situation of Yoruba is described briefly and the origins of Arabic influence on the language are examined. It is noted that Arabic influences Yoruba mainly through Hausa, and four basic conditions results from adaptation of Arabic phonemes in Yoruba: (1) the consonant, which does not exist in Yoruba, is dropped without replacement;…
Descriptors: African Languages, Arabic, Diachronic Linguistics, Foreign Countries
Maddieson, Ian – York Papers in Linguistics, 1991
A study investigated the validity of three theories in predicting the structure of language tone systems containing level tones. The theories include the following: that (1) phonetic elements are arranged so they are maximally separated in a fixed phonetic space; (2) a system with a larger number of phonetic elements will use a larger phonetic…
Descriptors: African Languages, Bilingualism, Foreign Countries, Hausa
Kapper, James – 1992
A study investigated patterns of English loan words in various domains of journalistic discourse in Thai print media, to gain insight into economic, political, and social relationships of the languages and the role of English as a global language. Thai was chosen because Thailand was not subject to colonialism by Europeans and because some…
Descriptors: Business Administration, English, Journalism, Language Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
van Hout, Roeland; Muysken, Pieter – Language Variation and Change, 1994
Develops analytical techniques to determine "borrowability," the ease with which a lexical item or category of lexical items can be borrowed by one language from another. These techniques are then applied to Spanish borrowings in Bolivian Quechua on the basis of a set of bilingual texts. (29 references) (MDM)
Descriptors: Databases, Descriptive Linguistics, Foreign Countries, Language Patterns
Jacobson, Steven A., Ed. – 1984
This dictionary covers the Central Yup'ik Eskimo language spoken in southwestern Alaska. An introductory section provides notes on Yup'ik phonology and orthography, outlines the volume's format, discusses several special issues in translation and phonology, and describes a number of dialects. The main section of the dictionary lists base words,…
Descriptors: Dictionaries, Eskimo Aleut Languages, Geographic Distribution, Grammar
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2  |  3