Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 3 |
Since 2021 (last 5 years) | 12 |
Since 2016 (last 10 years) | 16 |
Since 2006 (last 20 years) | 24 |
Descriptor
Figurative Language | 24 |
Language Processing | 24 |
Undergraduate Students | 24 |
Foreign Countries | 16 |
Second Language Learning | 14 |
Second Language Instruction | 12 |
English (Second Language) | 10 |
Language Tests | 8 |
Language Usage | 8 |
Sentences | 7 |
Teaching Methods | 7 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 24 |
Reports - Research | 24 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Education Level
Higher Education | 24 |
Postsecondary Education | 17 |
Elementary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Saudi Arabia | 3 |
China | 2 |
Algeria | 1 |
China (Guangzhou) | 1 |
Hong Kong | 1 |
Indonesia | 1 |
Japan | 1 |
Kuwait | 1 |
Michigan | 1 |
Missouri | 1 |
North Carolina | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Test of English for… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Chuanli Zang; Ying Fu; Hong Du; Xuejun Bai; Guoli Yan; Simon P. Liversedge – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2024
Arguably, the most contentious debate in the field of eye movement control in reading has centered on whether words are lexically processed serially or in parallel during reading. Chinese is character-based and unspaced, meaning the issue of how lexical processing is operationalized across potentially ambiguous, multicharacter strings is not…
Descriptors: Chinese, Reading Processes, Language Processing, Phrase Structure
Tobing, Andrew P. L. – Journal of Cognitive Education and Psychology, 2022
One major view as to the mechanism underlying metaphor interpretation is that it is based on relational-structure consistency (a.k.a. analogy) between target and vehicle. This entails a possibility of varying levels of stringency of analogical processing by individuals. This can be viewed as metaphor literacy. The study, involving 77 Indonesian…
Descriptors: Literacy, Figurative Language, Indonesian, Undergraduate Students
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2024
Expressions of impossibility refer to events that can never or rarely happen, tasks that are difficult or impossible to perform, people or things that are of no use and things that are impossible to find. This study explores the similarities and differences between English and Arabic expressions of impossibility, and the difficulties that…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Arabic, Translation
Weiyi Li; Jookyoung Jung – Language Awareness, 2024
The present study investigated how Cantonese speakers learning English as a second language (L2) would comprehend English irony and whether their L2 proficiency and use would moderate their irony processing. Thirty Cantonese speakers with differing English proficiency (intermediate vs advanced) were asked to complete an irony comprehension task in…
Descriptors: Metalinguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction, Figurative Language
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2023
Time metaphorical expressions are common in all languages and in general as well as specialized contexts. This study explores the similarities and differences between English and Arabic time metaphorical expressions containing , and the difficulties that student-translators have in translating them; the translation strategies they use and the…
Descriptors: Time, Figurative Language, Arabic, English (Second Language)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
This study explores the similarities and differences between English and Arabic numeral-based formulaic expressions, and difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic numeral-based formulaic expressions containing zero, two, three, twenty, sixty, hundred, thousand…etc., and another corpus of specialized…
Descriptors: Translation, Arabic, Contrastive Linguistics, Phrase Structure
Laffey, Dennis – English Teaching, 2023
Using vocabulary learning strategies allows learners to gain vocabulary autonomously. This study presents data from a self-report survey of Korean university students comparing meaning discovery strategies they employ to comprehend unknown singleword items and unknown idioms. Survey data recorded strategies used by learners, and effectiveness of…
Descriptors: Language Processing, Figurative Language, Vocabulary Development, Second Language Learning
Tabley Amos, Ngoge; Hermilinda Abas, Imelda – Advances in Language and Literary Studies, 2021
The present study aims at investigating idiom comprehension through multimodal teaching approach among Zanzibar University students. The participants of the study were 120 male and female students and selected randomly. All of the students speak Swahili as their first language. The participants enrolled in a 3-year English program at the…
Descriptors: Multimedia Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Takimoto, Masahiro – IAFOR Journal of Education, 2023
This study investigated the relationship between a metaphor-based approach to teaching English as a foreign language (EFL) and involvement of the brain's right hemisphere. Specifically, it examined learners' understanding of three levels of sureness associated with different expressions in English -- those that are "certain,"…
Descriptors: Brain Hemisphere Functions, Figurative Language, Teaching Methods, English (Second Language)
Su, Yuanlian; Liu, Jie – English Language Teaching, 2020
Studies on predicative metaphors like "The rumor flew through the office" have not received due attention until recently. Through a behavioural experiment, this study investigates the cognitive mechanisms as well as the effects of familiarity on Chinese EFL learners' comprehension of English predicative metaphors, adopting a two factors…
Descriptors: Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Al-Houti, Shorouq K.; Aldaihani, Sultan M. – English Language Teaching, 2020
Idioms play an indispensable role in communication. Knowledge of idioms is considered an indicator of proficiency. This study is aimed at investigating English as a Foreign Language (EFL) students' knowledge of frequently used idioms and the effect of learner-related factors. The participants were 218 female EFL college students at the College of…
Descriptors: Figurative Language, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Beauvais, Clémentine; Ryland, Charlotte – Language, Culture and Curriculum, 2021
This paper presents findings from observations of literary translation workshops with secondary-school MFL pupils, revolving around a literary translation from L2 to L1 which does not require pre-existing language skills in the L2. Our research questions were: what skills do pupils mobilise when they work in groups on a literary translation? What…
Descriptors: Metalinguistics, Secondary School Students, Modern Languages, Translation
Türker, Ebru – Language Learning Journal, 2019
This study of second language idiom acquisition investigates the interaction of two factors, the L1 effect and the effect of supportive context in the L2 input, when both are available to learners. An experiment consisting of a pretest, a computer-assisted instructional treatment session and a posttest employed three idiom types that differed in…
Descriptors: Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Linguistic Input
Loiseau, Nathalie; Delgado Luchner, Carmen – Interpreter and Translator Trainer, 2021
To date, research into conference interpreting has not produced a definition of the concrete subskills associated with an A, B and C language in interpreters' combinations of working languages. Existing frameworks for performance assessment in foreign languages are not designed to cover the very advanced range of language mastery associated with…
Descriptors: Translation, Language Proficiency, Second Language Learning, Second Language Instruction
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2