NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Yi – International Multilingual Research Journal, 2020
The present study investigates the adoption of Japanese by users from a popular Chinese video-sharing website, bilibili.com. Over a two-month period, 5,808 instances of language use that involve Japanese language features were sampled from 28,579 video comments. It was found that features of Japanese were often utilized -- either entirely in…
Descriptors: Japanese, Video Technology, Web Sites, Language Proficiency
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sok, Sarah; Du, Qian; Lee, Jerry Won – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2023
Various examinations are administered at universities across the US as a means of assessing bilingual/multilingual international teaching assistants' (ITAs') proficiency in spoken English before they are permitted to teach. While such exams are taken by students in a range of academic disciplines, recent research suggests that communicative…
Descriptors: Oral Language, Language Tests, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ho, Wing Yee Jenifer; Feng, Dezheng – Pedagogies: An International Journal, 2022
This study develops a framework that integrates multimodality and translanguaging to analyze meaning-making in an online English teaching video. We consider pedagogy as more than teaching approaches and methods, but as a process of design that is realized by the orchestration of multimodal semiotic resources. In terms of multimodal analysis, we…
Descriptors: Video Technology, Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Qinghua; Lin, Angel M. Y. – Pedagogies: An International Journal, 2022
Translanguaging and trans-semiotizing research has problematized the static view of language and argued that meaning making is a dynamic, material, social, and historical process across multiple timescales in complex eco-social systems. The second author proposed the concept of trans-semiotizing as an alternative lens to study language teaching…
Descriptors: Semiotics, Code Switching (Language), Language Usage, Video Technology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Androutsopoulos, Jannis – International Journal of Multilingualism, 2020
This paper introduces the term 'trans-scripting' to examine fleeting, socially unstable practices of writing a language in a non-canonical script. As a theoretical notion, trans-scripting conceives of script as a semiotic resource whose situated choice and sequential alternation can create discursive meaning. The case study is on 'Hellenized…
Descriptors: Multilingualism, Semiotics, Written Language, Case Studies