Descriptor
Comparative Analysis | 2 |
Componential Analysis | 2 |
English | 2 |
Vocabulary | 2 |
Contrastive Linguistics | 1 |
Cultural Context | 1 |
Distinctive Features… | 1 |
Finnish | 1 |
Language Usage | 1 |
Lexicology | 1 |
Linguistic Borrowing | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Chakalov, Gocho – Babel: International Journal of Translation, 1977
The English language has adopted a large number of foreign words and apparently has a tradition of readily accepting new words of foreign origin. The following points are discussed: simple transliteration, authorized translation, the danger of analogies and foreign words currently not accepted in English. (AMH)
Descriptors: Comparative Analysis, Componential Analysis, Cultural Context, English
Pasanen, Maija-Liisa – 1978
Finnish visual verbs and the corresponding terms in English are examined to reveal similarities and dissimilarities in the two semantic fields on the basis of translation equivalence. The contrastive analysis describes how the vocabularies of two genetically unrelated languages interpret the visual activity of seeing and looking, and what kind of…
Descriptors: Comparative Analysis, Componential Analysis, Contrastive Linguistics, Distinctive Features (Language)