NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 9 results Save | Export
Pearson, Jennifer – TEANGA: The Irish Yearbook of Applied Linguistics, 1996
A study of two language corpora (recommendations and specifications produced by the International Telecommunications Union for its members, and a corpus containing university syllabi for economics, biology, and history) investigated lexicographic strategies for identifying terms in specialized texts. In the first phase, a list of all possible term…
Descriptors: Discourse Analysis, Foreign Countries, Language Patterns, Language Research
Schlesinger, Donald E. – Meta, 1975
This article discusses the problems encountered in translating athletic terminology, and deals specifically with the French and English vocabulary for track and field. (Text is in French.) (CLK)
Descriptors: Athletics, English, French, Language Patterns
Dubuc, Robert – Meta, 1975
This article discusses the differences in vocabulary referring to statements of accounts between colloquial language and technical language, and between French and English. (Text is in French.) (CLK)
Descriptors: Banking Vocabulary, English, French, Language Patterns
Wampach, Jean; And Others – Francais dans le Monde, 1979
Four essays present (1) a method for teaching the use of the quantitative adverbs to French students who are salespersons; (2) use of a cartoon as the starting point for practicing grammatical patterns; (3) ideas for teaching students to write letters or cards in French; and (4) humourous errors in French usage. (AM)
Descriptors: Adverbs, Error Analysis (Language), French, Grammar
Cincotta, Madeleine Strong – 1995
The nature of literary translation and ways in which it differs from other forms of translation are examined, looking at practical difficulties, challenges, and satisfaction in the profession of literary translation. The difficulties discussed include suggestions about how to get started, legal questions of copyright, and choice of text.…
Descriptors: Ambiguity, Copyrights, Cultural Context, Dialects
Cordasco, Francesco; Alvarez, Pablo Rivera – 1977
The manual gives vocabulary and sentence patterns which are considered basic or essential to medical personnel who work with Spanish-speaking patients. In most instances, only one way is given to express an idea or to ask a question. Sentence patterns and vocabulary that should be made active are repeated many times. The manual includes (1)…
Descriptors: Bibliographies, Data Collection, Health Personnel, Health Services
Sims, Diana Mae – 1978
The rise of American English as the medium for exhange of scientific and technical information worldwide is a linguistic phenomenon. For some time, applied linguists in Britain have provided texts to meet the demand for English for special purposes and English for science and technology. Their works use a British form of language and cover British…
Descriptors: English, English for Special Purposes, English (Second Language), Language Patterns
Guevel, Zelie, Ed.; Valentine, Egan, Ed. – 1998
Essays on the teaching of translation and on specialized translation, all in French, include: "Perspectives d'optimisation de la formation du traducteur: quelques reflexions" ("Perspectives on Optimization of Training of Translation Teachers: Some Reflections") (Egan Valentine); "L'enseignement de la revision…
Descriptors: Business Administration, Business Communication, Classroom Techniques, Dictionaries
Laberge, Diane, Ed.; And Others – 1992
Papers on French linguistics, most in French, address the following topics: micro structural treatment of regionalisms in three French dictionaries; effects of the use of Quebec French on the intelligibility of synthesized speech; reading comprehension as a constructive process; acoustic markers of the utterance in Quebec French; constraints and…
Descriptors: Basque, Black Dialects, Brain Hemisphere Functions, Consonants