Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 3 |
Since 2021 (last 5 years) | 4 |
Since 2016 (last 10 years) | 9 |
Since 2006 (last 20 years) | 12 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 11 |
Reports - Research | 11 |
Reference Materials -… | 2 |
Reports - Descriptive | 2 |
Books | 1 |
Collected Works - Proceedings | 1 |
Guides - Non-Classroom | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Grade 4 | 1 |
Audience
Teachers | 2 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Joseph Gagen Stockdale III – Online Submission, 2024
"A Dictionary and Thesaurus of Contemporary Figurative Language and Metaphor" (2024) upgrades ED628218 (ERIC) with labels and analysis and brings the work up to date to reflect language change at the speed of the internet, ChatGPT, social discord, and bloody wars. The dictionary identifies language used figuratively in everyday…
Descriptors: Figurative Language, Language Usage, Phrase Structure, English (Second Language)
Joseph Gagen Stockdale III – Online Submission, 2023
"A Dictionary and Thesaurus of Contemporary Figurative Language and Metaphor" (2023) upgrades ED619049 (ERIC) and finishes its work. The dictionary identifies language used figuratively in everyday contemporary English--to include the language of "inclusion & exclusion" and "contempo-speak"--along with its…
Descriptors: Figurative Language, Language Usage, Phrase Structure, English (Second Language)
Joseph Gagen Stockdale III – Online Submission, 2025
"A Dictionary of Contemporary Figurative Language" is meant to be an appendix to an earlier, more comprehensive work: ED648945, "A Dictionary and Thesaurus of Contemporary Figurative Language and Metaphor 2024." This appendix simply updates the dictionary of that previous work to better reflect the language used during the 2024…
Descriptors: Figurative Language, Language Usage, Dictionaries, Phrase Structure
Li Nguyen; Oliver Mayeux; Zheng Yuan – International Journal of Multilingualism, 2024
Multilingualism presents both a challenge and an opportunity for Natural Language Processing, with code-switching representing a particularly interesting problem for computational models trained on monolingual datasets. In this paper, we explore how code-switched data affects the task of Machine Translation, a task which only recently has started…
Descriptors: Code Switching (Language), Vietnamese, English (Second Language), Second Language Learning
Fokin, Serhii – Advanced Education, 2019
The value of a dictionary is traditionally considered to be proportional to its physical volume, measured in the number of entries. However, the amount of useful data varies depending on existing hypertextual links across a dictionary. Therefore, its utility might also be calculated as proportional to the number of useful links among its…
Descriptors: Dictionaries, Hypermedia, Brain Hemisphere Functions, Lexicography
Lacková, Marta – Arab World English Journal, 2020
Terminology represents a significant factor in healthcare communication between specialists and patients. The present paper deals with the lexicosemantic characteristics of multi-word lexical units "multiple sclerosis," "amyotrophic lateral sclerosis," "Parkinson's disease," "Alzheimer's disease,"…
Descriptors: Diseases, Computational Linguistics, Semantics, Vocabulary
Abdulwahid, Muntaha A.; Hamzah, Zaitul Azma Binti Zainon; Hajimaming, Pabiyah; Alkhawaja, Hussein W. – International Journal of Education and Literacy Studies, 2017
Legal translation of contract agreements is a challenge to translators as it involves combining the literary translation with the technical terminological precision. In translating legal contract agreements, a legal translator must utilize the lexical or syntactic precision and, more importantly, the pragmatic awareness of the context. This will…
Descriptors: Translation, Phrase Structure, English (Second Language), Second Language Learning
Vidhayasai, Tya; Keyuravong, Sonthida; Bunsom, Thanis – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2015
In the era of globalization, the Internet is regarded as one of the most popular sources of information given the number of on-line browsers who have access to websites. The tourism industry, be it hotels or airlines, in the 21st century relies heavily on the provision of information via its official websites. Thus, it is crucial that the…
Descriptors: Web Sites, Translation, Air Transportation, Search Engines
Teaching Specific Purpose Translation: Utilization of Bilingual Contract Document as Parallel Corpus
Siregar, Roswani – English Language Teaching, 2017
This study introduced the specific purpose translation teaching to Indonesian undergraduate students at Universitas Al-Azhar Medan, Indonesia. The courses were attended by the Business and Economics students who are new to translation. As parallel corpus, bilingual contract documents in Indonesian and English were chosen to help the students to…
Descriptors: Teaching Methods, Bilingualism, Translation, Undergraduate Students
Fries, Marie-Hélène – Research-publishing.net, 2017
The objective of this chapter is to explore the relevance of cognitive linguistics for teaching [noun] + [noun] constructions to French learners of English for Specific Purposes (ESP), and more specifically, for process engineering. After a review of research on Compound Nouns (CNs) and explicit versus implicit learning, three basic tenets of…
Descriptors: Grammar, Morphology (Languages), Syntax, English for Special Purposes
Townsend, David J. – Journal of Psycholinguistic Research, 2013
Comprehension includes interpreting sentences in terms of aspectual categories such as processes ("Harry climbed") and culminations ("Harry reached the top"). Adding a verbal modifier such as "for many years" to a culmination coerces its interpretation from one to many culminations. Previous studies have found that coercion increases lexical…
Descriptors: Form Classes (Languages), Teaching Methods, Human Body, Sentences
Crosson, Amy C.; Lesaux, Nonie K.; Martiniello, Maria – Applied Psycholinguistics, 2008
This study explores factors influencing the degree to which language minority (LM) children from Spanish-dominant homes understand how connectives, such as "in contrast" and "because", signal relationships between text propositions. Standardized tasks of vocabulary, listening comprehension, word reading, and a researcher-designed text cohesion…
Descriptors: Language Minorities, Reading Comprehension, Listening Comprehension, Semantics
Bragina, A. A. – Russkij Yazyk za Rubezhom, 1973
Descriptors: Astronomy, Descriptive Linguistics, Language Research, Phrase Structure
Choul, Jean-Claude – Meta, 1979
Discusses the notions of "word,""term," and "expression," and various semantic relationships with which the technical translator must deal. (AM)
Descriptors: Concept Formation, Definitions, Discourse Analysis, Lexicography

Anderson, James D.; Perez-Carballo, Jose – Information Processing & Management, 2001
Discussion of human intellectual indexing versus automatic indexing focuses on automatic indexing. Topics include keyword indexing; negative vocabulary control; counting words; comparative counting and weighting; stemming; words versus phrases; clustering; latent semantic indexing; citation indexes; bibliographic coupling; co-citation; relevance…
Descriptors: Automatic Indexing, Bibliographic Coupling, Citation Indexes, Costs
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2