NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marinova-Todd, Stefka H. – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
The possible advantage of bilingual children over monolinguals in analyzing word meanings from verbal context was examined. The subjects were 40 third-grade children (20 bilingual and 20 monolingual) recruited from independent schools in the USA. The two groups of participants were compared on their performance on a standardized test of receptive…
Descriptors: Semantics, Standardized Tests, Monolingualism, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hong, Li; MacWhinney, Brian – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
This paper reports three studies of bilingual lexical processing, using the semantic competitor priming (SCP) method of Lee and Williams (2001). Study 1 found a trend of within-language SCP effect for Chinese-English bilinguals with both higher and lower levels of vocabulary knowledge. There was also a cross-language SCP effect, but this was…
Descriptors: Priming, Semantics, Short Term Memory, Vocabulary Development
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yuan, Boping – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
This paper presents an empirical study of how different "wh"-words behave in English speakers' L2 Chinese "wh"-questions. Our results indicate that L2 Chinese "wh"-questions are specified by the Chinese "wh" -particle ne and that there is neither variability nor L1 transfer in this aspect of L2 grammars as no "wh"-movement is found in English…
Descriptors: Semantics, Syntax, Vocabulary Development, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Talamas, Adrienne; Kroll, Judith F.; Dufour, Robert – Bilingualism: Language and Cognition, 1999
Examined why adults learning second languages make frequent errors in lexical form. More and less fluent bilinguals in English and Spanish performed a translation recognition task in which they had to decide whether the second of two words was the correct translation of the first. Less fluent participants experienced more interference for…
Descriptors: Adults, Bilingualism, Cognitive Processes, English