NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 14 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boada, Roger; Sanchez-Casas, Rosa; Gavilan, Jose M.; Garcia-Albea, Jose E.; Tokowicz, Natasha – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
When participants are asked to translate an ambiguous word, they are slower and less accurate than in the case of single-translation words (e.g., Laxen & Lavour, 2010; Tokowicz & Kroll, 2007). We report an experiment to further examine this multiple-translation effect by investigating the influence of variables shown to be relevant in bilingual…
Descriptors: Bilingualism, Language Dominance, Translation, Ambiguity (Semantics)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mercier, Julie; Pivneva, Irina; Titone, Debra – Bilingualism: Language and Cognition, 2014
We investigated whether individual differences in inhibitory control relate to bilingual spoken word recognition. While their eye movements were monitored, native English and native French English-French bilinguals listened to English words (e.g., "field") and looked at pictures corresponding to the target, a within-language competitor…
Descriptors: Bilingualism, Language Processing, Second Language Learning, Individual Differences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ormel, Ellen; Hermans, Daan; Knoors, Harry; Verhoeven, Ludo – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
In recent years, multiple studies have shown that the languages of a bilingual interact during processing. We investigated sign activation as deaf children read words. In a word-picture verification task, we manipulated the underlying sign equivalents. We presented children with word-picture pairs for which the sign translation equivalents varied…
Descriptors: Transfer of Training, Phonology, Translation, Deafness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Montrul, Silvina; Davidson, Justin; De La Fuente, Israel; Foote, Rebecca – Bilingualism: Language and Cognition, 2014
We examined how age of acquisition in Spanish heritage speakers and L2 learners interacts with implicitness vs. explicitness of tasks in gender processing of canonical and non-canonical ending nouns. Twenty-three Spanish native speakers, 29 heritage speakers, and 33 proficiency-matched L2 learners completed three on-line spoken word recognition…
Descriptors: Grammar, Language Processing, Nouns, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brysbaert, Marc; Duyck, Wouter – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
The Revised Hierarchical Model (RHM) of bilingual language processing dominates current thinking on bilingual language processing. Recently, basic tenets of the model have been called into question. First, there is little evidence for separate lexicons. Second, there is little evidence for language selective access. Third, the inclusion of…
Descriptors: Semantics, Word Recognition, Monolingualism, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kootstra, Gerrit Jan; van Hell, Janet G.; Dijkstra, Ton – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
In two experiments, we tested the role of lexical repetition, cognates, and second language (L2) proficiency in the priming of code-switches, using the structural priming technique. Dutch-English bilinguals repeated a code-switched prime sentence (starting in Dutch and ending in English) and then described a target picture by means of a…
Descriptors: Indo European Languages, Priming, Word Recognition, Language Proficiency
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Laxen, Jannika; Lavaur, Jean-Marc – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
This study aims to examine the influence of multiple translations of a word on bilingual processing in three translation recognition experiments during which French-English bilinguals had to decide whether two words were translations of each other or not. In the first experiment, words with only one translation were recognized as translations…
Descriptors: Semantics, Translation, Semiotics, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dewaele, Jean-Marc – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
Pavlenko's keynote paper calls for a rethinking of models of the mental lexicon in the light of recent research into emotion and bilingualism. The author makes a convincing case for the inclusion of affective aspects in the study of the mental lexicon. Indeed, the knowledge of the degree of emotionality of a word and of its affective valence is…
Descriptors: Dictionaries, Language Acquisition, Models, Word Recognition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sekerina, Irina A.; Trueswell, John C. – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
Two eye-tracking experiments in the Visual World paradigm compared how monolingual Russian (Experiment 1) and heritage Russian-English bilingual (Experiment 2) listeners process contrastiveness online in Russian. Materials were color adjective-noun phrases embedded into the split-constituent construction Krasnuju polozite zvezdovku..."Red put…
Descriptors: Language Skill Attrition, Nouns, Word Recognition, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Caldwell-Harris, Catherine L. – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
Pavlenko urges the community of language researchers to modify their conceptions of the mental lexicon, based on findings from bilingualism and emotions. She makes a compelling case. While reading her article, one can temporarily forget that in contemporary practice, emotion is not regarded as relevant to the theoretical question of the structure…
Descriptors: Research Needs, Language Research, Dictionaries, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Roelofs, Ardi – Bilingualism: Language and Cognition, 2002
Dijkstra and Van Heuven sketch the BIA+ model for visual word processing in bilinguals. BIA+ differs in a number of respects from its predecessor, BIA, the leading implemented model of bilingual visual word recognition. Notably, BIA+ contains a new processing component that deals with task demands. BIA+ has not been computationally implemented yet…
Descriptors: Bilingualism, Language Processing, Word Recognition, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thomas, Michael S. C. – Bilingualism: Language and Cognition, 2002
The target article represents a significant advance in the level of sophistication applied to models of bilingual word recognition, and Dijkstra and van Heuven are to be congratulated on this endeavour. Bearing in mind the success of the (computational) BIA model in capturing detailed patterns of experimental data, I look forward to future…
Descriptors: Word Recognition, Bilingualism, Linguistic Theory, Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Hell, Janet G. – Bilingualism: Language and Cognition, 2002
Central questions in psycholinguistic studies on bilingualism are how bilinguals access words in their two languages, and how they control their language systems and solve the problem of cross-language competition. In their excellent paper "The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision", Dijkstra and…
Descriptors: Vocabulary, Semantics, Syntax, Identification
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Smits, Erica; Martensen, Heike; Dijkstra, Ton; Sandra, Dominiek – Bilingualism: Language and Cognition, 2006
To investigate decision level processes involved in bilingual word recognition tasks, Dutch-English participants had to name Dutch-English homographs in English. In a stimulus list containing items from both languages, interlingual homographs yielded longer naming latencies, more Dutch responses, and more other errors in both response languages if…
Descriptors: Word Recognition, Indo European Languages, Bilingualism, Second Languages