Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 4 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Source
Changing English: Studies in… | 2 |
L2 Journal | 2 |
Higher Education Research and… | 1 |
Journal of Language and… | 1 |
The EUROCALL Review | 1 |
Author
Denié-Higney, Laurence | 1 |
Gezmis, Nejla | 1 |
Ian Hardy | 1 |
Klekovkina, Vera | 1 |
Kun Dai | 1 |
Mirzaeian, Vahid R. | 1 |
Pang, Hanzhou | 1 |
Tommaso, Laura | 1 |
Verzella, Massimo | 1 |
Xu, Jun | 1 |
Yuxiao Jiang | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 7 |
Reports - Research | 6 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 7 |
Postsecondary Education | 7 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Kun Dai; Ian Hardy; Yuxiao Jiang – Higher Education Research and Development, 2025
An increasing number of international students pursue doctoral studies in China, a non-traditional learning destination compared with English-dominated Western countries. Despite considerable research on the challenges doctoral students face when writing theses in English in Western countries, relatively few studies have explored comparable issues…
Descriptors: Foreign Countries, Doctoral Students, Doctoral Dissertations, Writing (Composition)
Xu, Jun – L2 Journal, 2022
While the use of machine translation (MT) in the classroom has been explored from various perspectives, the relationship between language proficiency and MT use regarding learners' behaviors and beliefs remains unclear in the research literature. This study focused on four Japanese learners with various language proficiencies from a fourth-year…
Descriptors: Translation, Japanese, Language Proficiency, Second Language Learning
Mirzaeian, Vahid R. – The EUROCALL Review, 2021
Although the field of machine translation has witnessed huge improvements in recent years, its potentials have not been fully exploited in other interdisciplinary areas such as foreign language teaching. The aim of this paper, therefore, is to report an experiment in which this technology was employed to teach a foreign language to a group of…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Error Correction, Phrase Structure
Klekovkina, Vera; Denié-Higney, Laurence – L2 Journal, 2022
Machine translation (MT) provides a seemingly accelerated alternative way to communicate in the target language (L2). A convenient service to the public, MT renders a potential disservice to language learners. In this pedagogically focused article, we show concrete and detailed examples of how language instructors can turn MT and other electronic…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Interdisciplinary Approach, Writing Instruction
Gezmis, Nejla – Journal of Language and Linguistic Studies, 2020
The purpose of this study is to identify in which stage/stages of the Process Writing Approach students have difficulties most. This posttest-experimental study was applied to the 50 first-year students studying English Translation and Interpreting. The students were expected to produce an essay with the help of the Process Writing Approach at the…
Descriptors: Process Approach (Writing), Undergraduate Students, English (Second Language), Second Language Learning
Pang, Hanzhou – Changing English: Studies in Culture and Education, 2017
This study attempts to explore the issue of intercultural and transnational negotiation in written English communication. I am interested in the reciprocal development of written discourse across cultural boundaries. My analysis focuses on academic writers' sense of self and their individual ability to reach otherness when they share the roles of…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Academic Discourse, Intercultural Communication
Verzella, Massimo; Tommaso, Laura – Changing English: Studies in Culture and Education, 2014
The international project described in this paper has been inspired by the Trans-Atlantic and Pacific Projects (TAPP). By 2013, the TAPP network had connected classes in writing, usability testing and/or translation at three universities in the US and several partner universities in Europe, Africa and China. The pedagogical import of these forms…
Descriptors: Writing (Composition), Teamwork, English (Second Language), Second Language Learning