NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 3,406 to 3,420 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Zheng, Yanping – English Language Teaching, 2009
In the thesis a coherent text is defined as a continuity of senses of the outcome of combining concepts and relations into a network composed of knowledge space centered around main topics. And the author maintains that in order to obtain the coherence of a target language text from a source text during the process of translation, a translator can…
Descriptors: Translation, Text Structure, Rhetoric, Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hu, Richa – English Language Teaching, 2009
The relevance theory is a cognitive pragmatic theory considerably influential in the West in recent years, though its impacts have gone far beyond the limits of pragmatics. Translation ranks among the disciplines most influenced by relevance theory, which has drawn attention of Chinese scholars in the past decades. However, the impacts of…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, English, Chinese
Ayyad, Fatma – ProQuest LLC, 2011
When factorial invariance is established across translated forms of an instrument, the meaning of the construct crosses language/cultures. If factorial invariance is not established, score discrepancies may represent true language group differences or faulty translation. This study seeks to disentangle this by determining whether…
Descriptors: Factor Analysis, Native Speakers, Bilingualism, Arabs
AlBzoor, Baseel Ali – ProQuest LLC, 2011
Liyerature;Drawing upon intrinsic linguistic and cultural premises, the present study is an attempt to explore semantic and pragmatic failure, evidently and frequently arising while translating literary texts. This researcher has adopted a functional approach that hinges upon basic semantic and pragmatic premises that best fit the framework of an…
Descriptors: Speech Acts, Language Variation, Semantics, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Meyer, Erin L.; Schaefer, Barbara A.; Soto, Cesar Merino; Simmons, Crystal S.; Anguiano, Rebecca; Brett, Jeremy; Holman, Alea; Martin, Justin F.; Hata, Heidi K.; Roberts, Kimberly J.; Mello, Zena R.; Worrell, Frank C. – Psychology in the Schools, 2011
Behavior rating scales aid in the identification of problem behaviors, as well as the development of interventions to reduce such behavior. Although scores on many behavior rating scales have been validated in the United States, there have been few such studies in other cultural contexts. In this study, the structural validity of scores on a…
Descriptors: Translation, Reliability, Factor Structure, Preschool Children
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Francis, Wendy S.; Duran, Gabriela; Augustini, Beatriz K.; Luevano, Genoveva; Arzate, Jose C.; Saenz, Silvia P. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2011
Translation in fluent bilinguals requires comprehension of a stimulus word and subsequent production, or retrieval and articulation, of the response word. Four repetition-priming experiments with Spanish-English bilinguals (N = 274) decomposed these processes using selective facilitation to evaluate their unique priming contributions and factorial…
Descriptors: Priming, Semantics, Translation, Classification
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cheng, Chenxi; Wang, Min; Perfetti, Charles A. – Applied Psycholinguistics, 2011
This study investigated compound processing and cross-language activation in a group of Chinese-English bilingual children, and they were divided into four groups based on the language proficiency levels in their two languages. A lexical decision task was designed using compound words in both languages. The compound words in one language contained…
Descriptors: Semantics, Morphemes, Language Proficiency, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ghaemi, Farid; Ziafar, Meisam – Educational Research and Reviews, 2011
Pragmatic aspect of formulaic language must be emphasized and employed in second language acquisition. Translation of formulaic speech can help learners better understand the pragmatic nature of L2 prefabricated language through comparing them with their L1 (first language) equivalents. This study proposes a contrastive lexical pragmatic approach…
Descriptors: Second Language Learning, Pragmatics, Teaching Methods, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
VanHoof, Stijn; Kuppens, Sofie; Sotos, Ana Elisa Castro; Verschaffel, Lieven; Onghena, Patrick – Statistics Education Research Journal, 2011
Although a number of instruments for assessing attitudes toward statistics have been developed, several questions with regard to the structure and item functioning remain unresolved. In this study, the structure of the Survey of Attitudes Toward Statistics (SATS-36), a widely used questionnaire to measure six aspects of students' attitudes toward…
Descriptors: Foreign Countries, Statistics, College Instruction, College Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Arau Ribeiro, María del Carmen – Language Learning in Higher Education, 2014
In this paper plurilingual and autonomy building activities are described with reference to the CercleS European Language Portfolio and some parts of the original Council of Europe Language Portfolio. For this extracurricular plurilingual learning project in Portugal, eight second-year female students studying for a degree in Executive Secretarial…
Descriptors: Multilingualism, Personal Autonomy, Independent Study, Portfolios (Background Materials)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Elyas, Tariq; Alfaki, Ibrahim – English Language Teaching, 2014
This study aims to investigate the techniques of teaching new lexis which are adopted by non-native teachers of English language. It also aims to investigate the strategies of learning new lexis which are adopted by learners in relation to their level. The work is based on two hypotheses: It is hypothesized that there is a relationship between the…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Vocabulary Development, Hypothesis Testing
Gözpinar, Halis – Online Submission, 2014
The research is expected to contribute to the study of proverbs in foreign language acquisition to develop intercultural competence and fill in the gap in foreign language teacher education. The research investigates what attitudes English teachers in Turkey and Georgia have towards the teaching of proverbs in foreign language classrooms and their…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Instruction, English (Second Language), Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carson, Lorna; Do, Eunjee – Language Learning in Higher Education, 2013
A growth in interest in Korean contemporary culture in Europe has benefitted Korean language studies in Higher Education. This article describes an innovative Korean language programme in the School of Linguistic, Speech and Communication Sciences at Trinity College Dublin, Ireland. Since its establishment as a pilot project in 2010, the Korean…
Descriptors: Korean, Second Language Learning, Foreign Countries, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sariçoban, Arif – Eurasian Journal of Educational Research, 2013
Problem Statement: Computer technology plays a crucial role in foreign/second language (L2) instruction, and as such, L2 teachers display different attitudes towards the use of computers in their teaching activities. It is important to know what attitudes these teachers hold towards the use of computers and whether they have these varying…
Descriptors: Preservice Teachers, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Puzio, Kelly; Keyes, Christopher S.; Cole, Mikel W.; Jiménez, Robert T. – Bilingual Research Journal, 2013
Although a variety of research has investigated the use and benefits of home language in school settings, research on using translation to support school learning is scarce. With the goal of designing a differentiated and culturally relevant strategy that supports the reading of bilingual students, we worked with seventh-grade students in pull-out…
Descriptors: Case Studies, Language Usage, Native Language, Bilingualism
Pages: 1  |  ...  |  224  |  225  |  226  |  227  |  228  |  229  |  230  |  231  |  232  |  ...  |  440