Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 227 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1328 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2597 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3969 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 249 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Napier, Jemina; Barker, Roz – Sign Language Studies, 2004
This article presents the findings of the first linguistic analysis of sign language interpreting carried out in Australia. A study was conducted on 10 Australian Sign Language/English interpreters to determine the rate and occurrence of interpreting omissions and the interpreters' level of metalinguistic awareness in relation to their production…
Descriptors: Foreign Countries, Sign Language, Translation, Correlation
Gansworth, Eric – American Indian Quarterly, 2006
In this article, the author talks about his native language, the Tuscarora, and how he learned and developed it through a poem he wrote. He received an invitation to participate in a group poetry reading and panel on multilingual poets at a regional Modern Language Association conference. Being a member of the Onondaga Nation, raised on the…
Descriptors: Multilingualism, Translation, English, Poetry
Huong, Phan Thi Thu – Online Submission, 2008
Vietnamese has to face a cross-culture issue with the teaching and learning of English as Vietnamese culture is "villagers' culture" which considers relationships in village as family relations and an emphasis "on hierarchical, social order in their dealings with one another" (Ellis, 1995: 9) with a traditional teaching method…
Descriptors: Grammar Translation Method, English (Second Language), Second Language Instruction, Social Bias
Sauzier-Uchida, Emi – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2009
This study aims to report an attempt to design and organise a content-based EAP reading course in political science and economics at a university in Japan, and to shed some light on learners' actual practices and preferences through the use of survey- and interview-based research participated in by 438 students. A principal axis of this project…
Descriptors: Political Science, Economics, Textbooks, Course Evaluation
Wildsmith-Cromarty, Rosemary; Gordon, Mary – Language Learning Journal, 2009
The focus of this paper is on the effects of the use of the home language (i.e. isiZulu) on teachers' and learners' understanding and use of core concepts in mathematics and science at the senior phase, in contexts where the language of instruction is English. It reports on a national, collaborative, multilingual research project which attempts to…
Descriptors: Mathematics Curriculum, Science Curriculum, Language Planning, Mathematics Education
Smith, Jay; Stern, Kenneth; Shatrova, Zhanna – Rural Educator, 2008
Factors inhibiting Hispanic parental involvement in non-metropolitan area schools were studied. With the mandates of No Child Left Behind intensifying the need to improve the academic achievement of all at-risk groups of students in American schools, and with the relatively new phenomenon of large numbers of Hispanics settling in non-metropolitan…
Descriptors: School Schedules, Federal Legislation, School Involvement, Parent Participation
Pulido, Diana; Hambrick, David Z. – Reading in a Foreign Language, 2008
The present study investigated the relative contributions of experiential and ability factors to second language (L2) passage comprehension and L2 vocabulary retention. Participants included a cross section of 99 adult learners of Spanish as a foreign language enrolled in beginning through advanced level university Spanish courses. Participants…
Descriptors: Retention (Psychology), Structural Equation Models, Sight Vocabulary, Multiple Choice Tests
Nino, Ana – Computer Assisted Language Learning, 2008
Generalised access to the Internet and globalisation has led to increased demand for translation services and a resurgence in the use of machine translation (MT) systems. MT post-editing or the correction of MT output to an acceptable standard is known to be one of the ways to face the huge demand on multilingual communication. Given that the use…
Descriptors: Advanced Students, Translation, Second Language Learning, Editing
Brousseau, Martin, Ed.; And Others – 1993
Papers, all in French, presented at a conference on linguistics include: "Machine Translation: Historic Aspects" (Ghada Attieh); "Translation and Conditioning" (Stephanie Bedard); "Semantic or Pre-Semantic Structures? From Perception to Causation" (Denise Belanger); "Presentation of Poetry Sung in Maroc"…
Descriptors: Folk Culture, Foreign Countries, French, Language Fluency
Jones, Daniel; Alexa, Melina – 1994
As part of the development of a completely sub-symbolic machine translation system, a method for automatically identifying German compounds was developed. Given a parallel bilingual corpus, German compounds are identified along with their English word groupings by statistical processing alone. The underlying principles and the design process are…
Descriptors: English, Foreign Countries, German, Language Patterns
Hammond, Deanna Lindberg – 1992
The demand for competent translators is at an all-time high. Translators work with written language, and generally work either in-house for a business, translation agency, or other institution, or as free-lancers. Leading employers of translators in the United States are the federal government, domestic and multinational corporations and…
Descriptors: Educational Needs, Employment Patterns, Employment Qualifications, Interpreters
Barbe, Katharina – 1992
The primary goal of translation is to enable an audience in a Target Language to understand a text/discourse which was ultimately not intended for them. The primary goal of text-analysis is to further the understanding of phenomena inside one language. There are several similarities between translation and text-analysis: both translation and…
Descriptors: Discourse Analysis, Higher Education, Language Patterns, Language Research
Lang, Margaret – 1991
Discourse analysis, as an approach to text, provides the teacher, student, and professional translator with resources for achieving objectivity and for making and justifying translation decisions. It offers a strategy for relating the problems and processes and discourse and the specific concerns to the objectives of the translator. It can be…
Descriptors: Discourse Analysis, Foreign Countries, Interpretive Skills, Language Processing
Peer reviewedRado, Gyorgy – Babel: International Journal of Translation, 1975
This bibliography cites books dealing with schools and training for translators. The majority of the entries are European and have been published since 1960. (CLK)
Descriptors: Bibliographies, Interpreters, Language Instruction, Language Skills
Harris, Brian – Meta, 1975
Describes a notation system devised for translation research, to compare translated texts with their originals and with one another. Also described is an index for comparison of translations of the same text. These are necessary to measure the preservation of information or the loss of it in the translation process. (CLK)
Descriptors: Content Analysis, Evaluation Methods, Language Research, Models

Direct link
