Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 227 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1328 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2597 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3969 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 249 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Kleypas, Kathryn L. – Teaching English in the Two-Year College, 2004
Teaching Shakespeare to undergraduates can be difficult under the best of circumstances. The densely figurative language can be very difficult to sift through for students unfamiliar with anything but naturalistic speech. When this is further compounded by the students' resistance to reading anything longer than several paragraphs, teachers find…
Descriptors: Figurative Language, Undergraduate Students, Reading Processes, Class Activities
Cronin, Michael – Language and Intercultural Communication, 2005
The paper examines the situation of translation in the contemporary world, particularly with respect to the changes in the political economy of developed and developing societies. It is argued that the nature of the changes impinge directly on translation and translation finds itself at the heart of the new informational economy, which in turn has…
Descriptors: Economics, Global Approach, Translation, Mass Media
Strumper-Krobb, Sabine – Language and Intercultural Communication, 2003
While the ideal of the translator as the successfully transcultured self at the core of intercultural communication still informs a lot of articles and books on translation, historical-descriptive approaches to translation studies as well as contemporary fiction have in the past two decades provided a very different picture of the realities of…
Descriptors: Intercultural Communication, Social Integration, Translation, Fiction
Ibrahim, Raphiq – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2006
The goal of the present study was to explore the pattern of lexical connections between translation equivalents represented in the cognitive system of an Arabic-Hebrew bilingual. To achieve this goal, repetition priming effects (reaction times (RTs) and accuracy measures) were compared between translation equivalents in the two forms of Arabic,…
Descriptors: Semitic Languages, Morphophonemics, Bilingualism, Translation
Monaghan, Peter – Chronicle of Higher Education, 2006
US federal, state, and municipal courts are facing a severe shortage of qualified interpreters as the non-English-speaking population in the country soars. Virginia Benmaman, a professor of Hispanic studies and legal interpretation advocate, runs a bilingual legal interpretation program at the College of Charleston that helps students tackle the…
Descriptors: Courts, Court Litigation, Hispanic Americans, Spanish Speaking
Chang, Yuh-Fang – Language Testing, 2006
The immediate written recall task, a widely used measure of both first language (L1) and second language (L2) reading comprehension, has been advocated over traditional test methods such as multiple choice, cloze tests and open-ended questions because it is a direct and integrative assessment task. It has been, however, criticized as requiring…
Descriptors: Recall (Psychology), Translation, Second Languages, Reading Comprehension
Suzuki, Wataru; Itagaki, Nobuya – Language Awareness, 2007
Several researchers have found that the type of task and learners' level of L2 proficiency are major determinants of the type and amount of metatalk. This paper is the first attempt to investigate potential interactions among the type of metatalk, the type of task and learners' level of L2 proficiency. Intermediate and advanced Japanese learners…
Descriptors: Cognitive Processes, Feedback, English (Second Language), Metalinguistics
Mediation, Translation and Local Ecologies: Understanding the Impact of Policy Levers on FE Colleges
Spours, Ken; Coffield, Frank; Gregson, Maggie – Journal of Vocational Education and Training, 2007
This article reports the views of managers and tutors on the role of policy "levers" on teaching, learning, and inclusion in colleges of Further Education (FE) in our research project, "The impact of policy on learning and inclusion in the Learning and Skills Sector (LSS)." Using data from five research visits conducted over…
Descriptors: Adult Education, Translation, Educational Policy, Government Role
Vaughn, Brian E.; Coppola, Gabrielle; Verissimo, Manuela; Monteiro, Ligia; Santos, Antonio Jose; Posada, German; Carbonell, Olga A.; Plata, Sandra J.; Waters, Harriet S.; Bost, Kelly K.; McBride, Brent; Shin, Nana; Korth, Bryan – International Journal of Behavioral Development, 2007
The secure-base phenomenon is central to the Bowlby/Ainsworth theory of attachment and is also central to the assessment of attachment across the lifespan. The present study tested whether mothers' knowledge about the secure-base phenomenon, as assessed using a recently designed wordlist prompt measure for eliciting attachment-relevant stories,…
Descriptors: Scripts, Mothers, Attachment Behavior, Foreign Countries
Lhewa, Dechen; Banu, Sophia; Rosenfeld, Barry; Keller, Allen – Assessment, 2007
This study sought to translate and validate the Hopkins Symptom Checklist-25 (HSCL) and the Harvard Trauma Questionnaire (HTQ) in a Tibetan population. Translated questionnaires were administered to 57 Tibetan survivors of torture/human rights abuses living in the United States and receiving services in a torture treatment program. Participants…
Descriptors: Measures (Individuals), Depression (Psychology), Anxiety, Posttraumatic Stress Disorder
Yao, Shuqiao; Zou, Tao; Zhu, Xiongzhao; Abela, John R. Z.; Auerbach, Randy P.; Tong, Xi – Child Psychiatry and Human Development, 2007
The objective of the current study was to develop a Chinese translation of the Multidimensional Anxiety Scale for Children (MASC) [March (1997) Multidimensional anxiety scale for children: Technical manual, Multi health systems, Toronto, ON], and to evaluate its reliability and validity. The original version of the MASC was translated into Chinese…
Descriptors: Translation, Validity, Factor Structure, Adolescents
Liu, Jing – International Education Studies, 2008
Based on empirical research and qualitative analysis, this paper aims to explore the effects of L1 use on L2 vocabulary teaching. The results show that, during L2 vocabulary teaching process, the proper application of L1 can effectively facilitate the memorization of new words, and the bilingual method (both English explanation and Chinese…
Descriptors: Second Language Learning, Vocabulary Development, Second Language Instruction, Teaching Methods
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2008
An asynchronous online translation discussion forum was created and used to post texts to be translated by participating English-Arabic student translators from different countries. Volunteer translation instructors read participants' translations and gave communicative feedback on the location and types of errors. Errors were color-coded. No…
Descriptors: Electronic Learning, Translation, Asynchronous Communication, Discussion (Teaching Technique)
Kunai, Ikue; Ryan, Clarissa C. S. – California Teachers of English to Speakers of Other Languages, 2007
Informed by theories about the use of pleasure-reading to develop students' overall English ability, this demonstration encouraged teachers to use manga (Japanese comics) in their classes. Manga and related comics from Korea, Taiwan, etc., are popular throughout the world for their emotionally-involving stories and high-quality art. Since these…
Descriptors: Student Interests, Cartoons, Foreign Countries, English (Second Language)
Morett, Laura – Online Submission, 2007
A mini-lesson in Spanish vocabulary was taught to undergraduates unfamiliar with the language using one of two predominant L2 teaching methodologies, the grammar-translation approach or the communicative approach. Both experimental groups showed significant improvement in learning the target language over the baseline measure set by the control…
Descriptors: Undergraduate Students, Spanish, Second Language Learning, Second Language Instruction

Peer reviewed
Direct link
