Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 227 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1328 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2597 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3969 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 249 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Cordero, Anne D. – 1982
A translation course on the intermediate college level of instruction is described. The author considers translation to be a skills course which should be among the options open to college students, and stresses the importance of the course. The course activities move from articles of a general scientific nature, basically concerned with…
Descriptors: Class Activities, Course Content, Higher Education, Interpretive Skills
Alptekin, Yasemin – International Journal of Progressive Education, 2006
John Dewey, who visited Turkey in 1924, prepared a report on Turkish Education in which he emphasized the importance of progressive education. The report was translated into Turkish. However, the translated version does not transform the idea of "progressive education," and the concept of "progressive" education has hardly been…
Descriptors: Foreign Countries, Progressive Education, Educational History, Educational Philosophy
Littlewood, William T. – Audio-Visual Language Journal, 1975
Discusses the usefulness of overt grammar teaching by explanation in language teaching, its role in a teaching course, and principles of presentation which might maximize its usefulness. (AM)
Descriptors: Deduction, Grammar, Grammar Translation Method, Induction
Delisle, Jean; And Others – Meta, 1975
This is a discussion on how translator training can be improved. Some conclusions are: that professional societies, universities, and industries which employ translators should work together; that the role of the student should increase; and that universities should cooperate in researching and implementing a more rigorous system of instruction.…
Descriptors: Educational Improvement, Educational Research, Inservice Education, Instructional Innovation
Newman, Maureen; Stratford, Philip – Meta, 1975
This is a bibliography of 250 books translated from French into English and 120 translated from English into French. Section A contains those translated into English, and Section B those translated into French. Entries are listed under the following categories: fiction; poetry; drama; folklore; letters, reports, and travel journals; essays;…
Descriptors: Anthologies, Bibliographies, Books, Drama
Thormann, W. E. – Mod Lang J, 1969
Descriptors: Audiolingual Methods, Foreign Language Books, French, Grammar
Crabbe, Katharyn F. – 1978
In addition to the documentation, annotation, and provision of contextual information that the authentic translation of folklore materials demands, folk stories that are intended for children should reflect the basic mythic patterns of good literature in their translated structure. The aims in translating such stories for children are to recreate…
Descriptors: Books, Childrens Literature, Cultural Background, Elementary Education
Kimmel, Eric A. – 1980
Following a brief discussion of the history of Yiddish children's literature, which is said to have come into existence as a separate literary form at the beginning of the twentieth century and to have ended in 1939, this paper presents 12 Yiddish nursery rhymes in Yiddish and in English translations. The rhymes are divided into four categories:…
Descriptors: Childrens Literature, Cultural Context, Elementary Education, European History
HUANG, PARKER P.; AND OTHERS – 1967
THIS CHINESE LANGUAGE TEXT WAS WRITTEN FOR THE STUDENT WHO HAS COMPLETED TEWKSBURY'S "SPEAK CHINESE" (1948) AND F. WANG'S "CHINESE DIALOGUES" (1953) OR HAS AN EQUIVALENT GRASP OF CHINESE VOCABULARY AND SENTENCE STRUCTURE. THERE ARE TWENTY UNITS IN THIS TEXT, EACH ORGANIZED AROUND A SHORT LECTURE ON CHINA AND THE CULTURE OF THE…
Descriptors: Area Studies, Chinese, Chinese Culture, Lecture Method
KRAVETS, L.G. – 1967
THE CREATION OF AN INDUSTRIAL SYSTEM OF MACHINE TRANSLATION WITH AUTOMATIC INDEXING OF THE TRANSLATED MATERIALS PRESUMES THE DEVELOPMENT OF DICTIONARIES WHICH PROVIDE FOR THE IDENTIFICATION OF KEY WORDS AND WORD COMBINATIONS, FOLLOWED BY THEIR TRANSLATION INTO THE DESCRIPTORS OF THE SEARCH LANGUAGE. THREE SIGNS WHICH SHOW THAT A GIVEN WORD IS A…
Descriptors: Computational Linguistics, Evaluation, Indexing, Information Processing
HAYS, DAVID G.; AND OTHERS – 1967
THIS REVISED ANNOTATED BIBLIOGRAPHY LISTS 143 RAND PUBLICATIONS IN COMPUTATIONAL LINGUISTICS, INCLUDING SUCH AREAS AS LINGUISTIC RESEARCH METHODS, STUDIES ON THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES, INFORMATION RETRIEVAL, PSYCHOLINGUISTICS, AND CHARACTER READERS. ENTRIES ON THE RUSSIAN LANGUAGE ARE FURTHER ORGANIZED AS ANALYSES OF TEXTS AND GLOSSARIES,…
Descriptors: Computational Linguistics, Cybernetics, Documentation, Information Retrieval
Norton, Mary E. – The Classical World, 1968
Increasing interest over the last twenty years in quality Greek and Latin translations seems to be primarily a reflection of the "paperback revolution." Figures and trend reports from various publishers illustrate the burgeoning numbers of classical works in translation. This new availability has enabled students of literature, history, political…
Descriptors: Anthologies, Classical Literature, Educational Trends, Interdisciplinary Approach
Defense Language Inst., Washington, DC. – 1966
The format of the first volume in this five-volume accelerated course in Romanian consists of (1) a dialog , which introduces new structures and vocabulary, (2) a dialog translation, (3) grammar drills, (4) a reading, (5) comprehension questions and answers based on the reading, and (6) a vocabulary listing for the lesson. Later volumes include…
Descriptors: Acceleration, Cultural Context, Glossaries, Instructional Materials
Filipovic, Rudolf, Ed. – 1970
The second volume in this series on Serbo-Croatian-English contrastive analysis contains five articles. They are: "On Contrastive Contrastive Grammar," by Eric P. Hamp; "Remarks on Contrastive Analysis and Translation," by Vladimir Ivir; "Formal and Semantic Considerations in Contrastive Analysis," by Jerry L. Liston; "On Differences in…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Descriptive Linguistics, English, Language Patterns
von Humboldt, Wilhelm – 1971
Although this edition of Wilhelm von Humboldt's "Linguistic Variability and Intellectual Development" is based entirely on the original German edition, the translators (George C. Buck and Frithjof A. Raven) and the publisher have attempted to clarify certain aspects of this work for the modern-day reader. These features include the addition of…
Descriptors: Diachronic Linguistics, Ethnic Studies, Intellectual Development, Language Acquisition

Peer reviewed
Direct link
