Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 227 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1328 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2597 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3969 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 249 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ohood Swar; Mohammed Mohsen – Interactive Learning Environments, 2023
Over the past few years, many studies have examined the cognitive processes of students when translating texts from one language to another. However, little is known about the cognitive processes of Arab translators when translating texts from their heritage language into English. This study aims to track the cognitive processes of students as…
Descriptors: Language Processing, Psycholinguistics, Native Language, Second Language Learning
Zong, Jiaxuan – ProQuest LLC, 2023
Research on translanguaging and humanizing pedagogy has primarily focused on English-as-a-second-language (ESL) contexts, while little attention has been given to the examination and these practices in English-as-a-foreign-language (EFL) settings. This qualitative case study aims to address this gap by employing empirical evidence from various…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Instruction, English (Second Language), Language Teachers
Ranzato, Irene – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
The codification of propriety -- talking with a 'proper' accent -- is recorded in audiovisual texts so that cross-cultural interaction between social groups is not left to verbal dialogue alone but to more or less accurate visual cues and to paralinguistic as well as prosodic information. This chapter will examine scenes from various audiovisual…
Descriptors: Dialects, Pronunciation, Sociolinguistics, Translation
Ethelb, Hamza – Advances in Language and Literary Studies, 2019
The thematic and information structure of scientific and technical texts are arguably different among languages. This study examines the thematic structure of scientific texts in English and Arabic to see the differences in the hierarchical organization at different thematic levels. It adopts Halliday's functional model of theme-rheme and applies…
Descriptors: Translation, Scientific Research, Semitic Languages, English
Akan, Md. Faruquzzaman; Karim, Md. Rezaul; Chowdhury, Abdullah Mohammad Kabir – Advances in Language and Literary Studies, 2019
This research paper is designed with a view to looking into various problems of translating Arabic texts into English and fixing them with prospective and suitable solutions. As translation is a very sensitive and subtle task of language studies, it involves some serious issues to deal with. However, it becomes a more complex task when we…
Descriptors: English (Second Language), Semitic Languages, Translation, Second Language Learning
Cioè-Peña, María – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2022
Nationally, there is a rise in students who are dually classified as emergent bilinguals and students with disabilities. While conversations around disproportionality and the over-representation of emergent bilinguals in special education are important, that discourse does not address the needs of students currently classified. Overwhelmingly,…
Descriptors: Inclusion, Code Switching (Language), Translation, Bilingualism
De Anda, Stephanie; Cycyk, Lauren M.; Moore, Heather; Huerta, Lidia; Larson, Anne L.; King, Marika – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2022
Purpose: Despite the increasing population of dual language learners (DLLs) in the United States, vocabulary measures for young DLLs have largely relied on instruments developed for monolinguals. The multistudy project reports on the psychometric properties of the English--Spanish Vocabulary Inventory (ESVI), which was designed to capture unique…
Descriptors: English Language Learners, Bilingualism, Psychometrics, Toddlers
Sivan, Atara; Chan, Dennis W. K. – Learning Environments Research, 2022
This qualitative study explored Hong Kong students' views and reactive emotions towards interpersonal teacher behaviour in their classrooms. Fifteen focus-group interviews were conducted with 69 secondary-school students. Content analysis was performed to identify main themes. Cultural similarities and differences were identified in students'…
Descriptors: Secondary School Students, Student Attitudes, Content Validity, Teacher Student Relationship
Ge, Zi-Gang – Computer Assisted Language Learning, 2022
This study aims to investigate the effectiveness of peer video feedback on adult e-learners' language learning. The participants were 60 first-year e-learning students majoring in telecommunications at an e-learning college in Beijing and participating in a 19-week English course. They were divided evenly into two groups with two peer feedback…
Descriptors: Video Technology, Feedback (Response), Peer Evaluation, Electronic Learning
Qian, Lu; Shao, Huan; Fang, Hui; Xiao, Ting; Ding, Ning; Sun, Bei; Gao, HuiYun; Tang, Min; Ye, Mei; Ke, XiaoYan; O'Neill, Daniela K. – International Journal of Language & Communication Disorders, 2022
Background: Pragmatics has generally been defined as the ability to use language in social situations, it is commonly regarded as the third major component of language ability. To date, there is no tool for assessing early pragmatic development of Chinese-speaking children. Aims: To describe the translation of the Language Use Inventory (LUI) from…
Descriptors: Measures (Individuals), Language Usage, Pragmatics, Mandarin Chinese
Fresno, Nazaret; Romero-Fresco, Pablo – Interpreter and Translator Trainer, 2022
After countless petitions and complaints from end users, live subtitling quality is slowly attracting the attention of broadcasters, regulators, the subtitling industry and scholars working in Media Accessibility. These stakeholders share an interest in providing better live subtitles, but their quality assessment is a thorny issue. Although…
Descriptors: Translation, Professional Education, Visual Aids, Case Studies
van der Meer, Hedwig A.; Sheftel-Simanova, Irina; Kan, Cornelis C.; Trujillo, James P. – Journal of Autism and Developmental Disorders, 2022
The actions and feelings questionnaire (AFQ) provides a short, self-report measure of how well someone uses and understands visual communicative signals such as gestures. The objective of this study was to translate and cross-culturally adapt the AFQ into Dutch (AFQ-NL) and validate this new version in neurotypical and autistic populations.…
Descriptors: Questionnaires, Translation, Validity, Reliability
Nahole, Martha; Haimbodi, Frans Ndemupondaka – Journal of Research and Advances in Mathematics Education, 2022
Teaching mathematics in primary schools using indigenous languages as the language of instruction may present a professional challenge for teachers in several ways. Whereas most studies focused on teachers' use of indigenous language in mathematics classrooms, there seems to be little done on the challenges experienced by pre-service teachers…
Descriptors: Foreign Countries, Mathematics Instruction, Teaching Methods, Preservice Teachers
Muñoz-García, Ana Luisa; Lira, Andrea; Loncón, Elisa – Educational Studies: Journal of the American Educational Studies Association, 2022
In this paper, we dialogue about the processes of knowledge construction that work through and disrupt academic regulations. As feminist, Indigenous, and non-Indigenous Latinx scholars, we build on the reflections stemming from our research of Mapuche women's biographies of schooling. We focus on three tensions of knowledge production within and…
Descriptors: Writing (Composition), Academic Language, College Faculty, Teacher Attitudes
Neves, Josélia – Interpreter and Translator Trainer, 2022
The analysis of particular experiences in the light of academic thought is bound to help us understand the impact of educational approaches on real people living in real contexts, while shedding light at a macro-level on translator education at large. This article addresses the analysis of one particular case of project-based learning on AVT for…
Descriptors: Student Projects, Active Learning, Interpersonal Competence, Translation

Peer reviewed
Direct link
