Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 40 |
| Since 2022 (last 5 years) | 196 |
| Since 2017 (last 10 years) | 479 |
| Since 2007 (last 20 years) | 1109 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 218 |
| Teachers | 169 |
| Students | 68 |
| Researchers | 67 |
| Administrators | 11 |
| Policymakers | 3 |
| Parents | 2 |
| Community | 1 |
Location
| Canada | 79 |
| China | 63 |
| Australia | 59 |
| Japan | 53 |
| United States | 38 |
| France | 37 |
| Turkey | 32 |
| California | 31 |
| United Kingdom | 31 |
| United Kingdom (England) | 31 |
| Spain | 29 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Kevin Hirschi; Okim Kang – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2024
Issues of intelligibility may arise amongst English learners when acquiring new words and phrases in North American academic settings, perhaps in part due to limited linguistic data available to the learner for understanding language use patterns. To this end, this paper examines the effects of Data-Driven Learning for Pronunciation (DDLfP) on…
Descriptors: English for Academic Purposes, Second Language Learning, Second Language Instruction, Phonology
Thothathiri, Malathi; Braiuca, Maria C. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2021
Previous studies using artificial languages suggest that sentence production can be guided by verb-specific as well as verb-general statistics present in the language input. Here we investigated whether the statistical properties of ongoing input in the speakers' native language systematically affected their sentence production. Three experiments…
Descriptors: Verbs, Cues, Semantics, Cognitive Mapping
Wijitsopon, Raksangob – rEFLections, 2021
The present study investigates the Thai quantifier 'laay' ([Thai characters omitted]) and its two major English lexical equivalents: 'several' and 'many', using data from an English-Thai parallel corpus, the Thai and British National Corpora. An examination of the parallel corpus reveals that the quantifier 'laay' has a broad semantic property as…
Descriptors: Thai, Contrastive Linguistics, Computational Linguistics, English
Noureldin Mohamed Abdelaal – Australian Journal of Applied Linguistics, 2023
Translators employ an array of tools to streamline the translation process, ensuring precision and coherence. The necessity of these tools is particularly pronounced when tackling authentic materials, such as texts from the United Nations (UN). Among these tools, corpora stand out as a pivotal resource. In light of this, this study undertook a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Accuracy, International Organizations
Shutt, Montakarn; Tangkiengsirisin, Supong – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2023
The purpose of this research is to investigate the variable production of English Object-Experiencer (OE) psych predicates among 80 L1 Thai EFL first-year university students. Psych verbs are notable for posing difficulty for learners due to a unique property that violates Grimshaw's (1990) Thematic Hierarchy. The participants were given a cloze…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Form Classes (Languages)
Riaz, Mehvish – Journal of Language and Linguistic Studies, 2019
English as an international language has left its impact on all the languages being spoken in the world. This impact has led to a world-wide language variation on a large scale. This variation can be evidently observed in the form of code-mixing and code-switching. The study explores and analyzes the frequency of code-mixing in the TV ads…
Descriptors: Language Variation, Code Switching (Language), Foreign Countries, Linguistic Borrowing
Differences in Sentence Complexity in the Text of Children's Picture Books and Child-Directed Speech
Montag, Jessica L. – First Language, 2019
Reading picture books to pre-literate children is associated with improved language outcomes, but the causal pathways of this relationship are not well understood. The present analyses focus on several syntactic differences between the text of children's picture books and typical child-directed speech, with the aim of understanding ways in which…
Descriptors: Syntax, Picture Books, Language Acquisition, Correlation
EFL Learners' Knowledge of High-Frequency Words in the Comprehension of Idioms: A Boost or A Burden?
Park, Jinkyoung; Chon, Yuah V. – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2019
Single word items have usually been the unit of analysis for measuring L2 learners' vocabulary size, for designing word lists and for estimating word coverage of reading texts. However, what is lost in these estimates is the consideration of multiword expressions, such as idioms. To empirically test the assertion that the knowledge of single word…
Descriptors: Vocabulary Development, Second Language Learning, English (Second Language), Middle School Students
Saban-Bezalel, Ronit; Mashal, Nira – Journal of Autism and Developmental Disorders, 2019
Autism spectrum disorder (ASD) is associated with deficient comprehension of figurative language and, specifically, idioms. Theories ascribe this to deficits in specific abilities (e.g., Theory of Mind [ToM]; executive functions [EF]; general language skills), but no comprehensive theory has resulted. This study investigated the differential…
Descriptors: Predictor Variables, Language Patterns, Children, Adolescents
Tanaka, Nozomi; O'Grady, William; Deen, Kamil; Bondoc, Ivan Paul – First Language, 2019
This article reports on the acquisition of relative clauses in Tagalog, the most widely spoken language in the Philippines. A distinctive feature of Tagalog is a unique system of voice that creates competing patterns, each with different possibilities for relativization. This study of children's performance on agent and patient relative clauses in…
Descriptors: Phrase Structure, Tagalog, Language Patterns, Native Language
Soneira, Carlos; González-Calero, José Antonio; Arnau, David – International Journal of Science and Mathematics Education, 2018
When translating word problems into equations, a common error consists of using the same letter to refer to two different quantities. This error, called multiple referents for the unknown, can be connected to the existence of deictic or indexical expressions within the problem statement. This paper aims to analyse the influence of indexical…
Descriptors: Word Problems (Mathematics), Equations (Mathematics), Error Patterns, Incidence
Akinci Oktay, Suhan – Journal of Language and Linguistic Studies, 2020
It is a well-known fact that advice-giving practices may differ from culture to culture. While some societies such as British culture refrain from giving advice, others such as Turkish may prefer to give advice perceiving it as an indication of solidarity. Thus, precautions for preventing this nature of advice is taken by language itself in a…
Descriptors: Language Usage, Speech Acts, Counseling, Computer Mediated Communication
Almogheerah, Ameera – Arab World English Journal, 2020
The study aimed at investigating the effect of using WhatsApp-based learning activities on developing idiom knowledge among Saudi university English as a foreign language (EFL)students compared to conventional method. It also examined the students' perceptions towards the application of WhatsApp in idiom-learning. The rationale for conducting this…
Descriptors: Computer Mediated Communication, Foreign Countries, Females, English (Second Language)
Wahid, Ridwan – Journal of English as an International Language, 2020
Usage of definite and indefinite articles is known to vary across different varieties of English, especially in the outer circle. As a semantic/pragmatic category, definiteness is notoriously slippery to define -- is it uniqueness, familiarity, inclusiveness or identifiability? Literature has shown that the lack of an agreed definition can…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language Variation, Form Classes (Languages)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2017
A corpus of 300 compounds, i.e. expressions containing "Om" and "Abu" in Arabic was collected and analyzed. Translation students were asked to translate a sample of expressions containing "Om" and "Abu" to English. Results showed that although, "Om" and "Abu" in Arabic literally mean…
Descriptors: Semitic Languages, Translation, Language Usage, English

Peer reviewed
Direct link
