NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,636 to 1,650 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alm, Antonie; Watanabe, Yuki – Research-publishing.net, 2021
This short paper reports on the preliminary findings of a study into the use of Online Translators (OTs) by university language students. Students of Chinese, French, German, Japanese, and Spanish and their teachers responded to comparative surveys on their respective use and evaluation of OTs for L2 writing in formal language learning contexts.…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Benz, Thomas Erich – ProQuest LLC, 2021
This research aims at deconstructing and questioning certainties about assessment as an educational institution on its most fundamental levels. To achieve that, I am utilizing theoretical frameworks inspired by concepts on the existence of cultural and social capital, by artifact mediated cognition, and by a recently proposed discipline on…
Descriptors: Cultural Capital, Social Capital, Teaching Methods, Network Analysis
Alexis McBride – ProQuest LLC, 2021
Within the context of postsecondary education, this study explores translation as a model activity for developing a translanguaging approach to remedial writing instruction for linguistically minoritized (LM) learners. Using qualitative methods grounded in discourse analysis and translation studies, bi/multilingual participants (N=5) enrolled in…
Descriptors: Language Minorities, Writing Instruction, Metacognition, Community College Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alwazna, Rafat – Journal of Psycholinguistic Research, 2020
Based on Mahboob and Elyas (World Engl 33(1):128-142, 2014), who identified an expanding circle variety of Englishes, known as 'Saudi English', the present paper addresses the consonantal variations between Formal English and a sub-variety of Saudi English, termed as 'Saudi Hijazi English'. The paper presents the specific consonants of Saudi…
Descriptors: Oral Language, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shadiev, Rustam; Sun, Ai – Journal of Computing in Higher Education, 2020
In this study, we applied a combination of speech-to-text recognition (STR) and computer-aided translation (CAT) technologies during lectures in English as a foreign language to facilitate student comprehension of the lecture content. The instructor lectured in English, the STR system generated texts from the voice input, and the CAT system then…
Descriptors: Assistive Technology, Speech Communication, Computer Assisted Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Limpo, Teresa; Filipe, Marisa; Magalhães, Sofia; Cordeiro, Carolina; Veloso, Andreia; Castro, São Luís; Graham, Steve – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2020
There is a growing body of research showing that writers are influenced by motivation-related aspects. This study documents the translation process of the Portuguese version of the Writing Motivation Questionnaire and the construction of two scales to measure self-efficacy for handwriting and story writing. The psychometric properties of these…
Descriptors: Test Construction, Test Validity, Test Reliability, Psychometrics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alalimi, Marwan – Anatolian Journal of Education, 2020
This study aimed to elicit EFL learners' attitudes and perceptions on the implementation of weblogs in the course of translation from and into Arabic/English. The study adopted the descriptive research design, and a questionnaire was used for data collection. The participants were eleven female students in their fourth year in the English…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fois, Eleonora – Language and Intercultural Communication, 2020
As the main technique of grammar-centred teaching, translation apparently has no use in communicative teaching. However, this contradicts the idea that both translation and language teaching share the common goal of communication. This article argues that the underpinnings of translation coincide with the mediation skills promoted by CEFR and…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jang, In Chull; Choi, Lee Jin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
As the public health threat posed by the COVID-19 pandemic is still evolving globally, many linguistic minorities are struggling to obtain accurate and timely health information about the disease and its prevention and treatment in their native language. This study argues that existing ethnic online communities can play an important role in…
Descriptors: Foreign Countries, COVID-19, Pandemics, Language Minorities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thurman, Chris – Research in Drama Education, 2020
This article considers the opportunities presented by -- and the obstacles preventing -- the adoption of online resources in teaching Shakespeare in South Africa. Taking into account Shakespeare's controversial place in South African education, it addresses the widely differing contexts in which Shakespeare might be encountered in the country's…
Descriptors: Drama, Theater Arts, Classical Literature, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hassemer, Jonas – International Journal of Multilingualism, 2020
In this paper, I analyse the narrative positioning in two semi-structured interviews with volunteer interpreters in a counselling centre for refugees run by an NGO in Vienna, complemented by ethnographic descriptions of volunteer work in the counselling centre drawn from long-term participant observation. As a substantial part of the volunteers…
Descriptors: Volunteers, Refugees, Translation, Counseling Services
Giovanna Fassetta; Nazmi Al-Masri; Alison Phipps – Multilingual Matters, 2020
This book details online academic collaborations between universities in Europe, the USA and Palestine. The chapters recount the challenges and successes of online collaborations which promote academic connections and conversations with the Gaza Strip, despite a continuing blockade imposed on Gaza since 2007, and forge relationships between…
Descriptors: International Cooperation, Universities, Computer Mediated Communication, Interpersonal Relationship
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zuo, Miaomiao; Walsh, Steve – Classroom Discourse, 2023
This study considers translation as a joint enterprise in the management of both linguistic translation and associated meaning-making resources in English language teacher talk from a translanguaging perspective. Analysis of classroom teaching in Chinese universities using conversation analysis (CA) under the SETT (self-evaluation of teacher talk)…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rastegr, Behnaz; Zarei, Abbas Ali – International Journal of Language Testing, 2023
Much has been done on assessment literacy (AL) components and job demand-resources (JD-R). However, an interdisciplinary look at AL components as the predictors of JD-R and its possible consequences for the engagement and burnout of teachers' assessment performance has been neglected. To fill this gap, the present study explored this issue in the…
Descriptors: Language Teachers, Teacher Burnout, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Afsharrad, Mohammad; Pishghadam, Reza; Baghaei, Purya – International Journal of Language Testing, 2023
Testing organizations are faced with increasing demand to provide subscores in addition to the total test score. However, psychometricians argue that most subscores do not have added value to be worth reporting. To have added value, subscores need to meet a number of criteria: they should be reliable, distinctive, and distinct from each other and…
Descriptors: Comparative Analysis, Scores, Value Added Models, Psychometrics
Pages: 1  |  ...  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  ...  |  440