Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 237 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1338 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2607 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3979 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 250 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 148 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Banks, D. – English for Specific Purposes, 2005
Grammatical metaphor in the form of nominalized processes is widely recognized as an important feature of scientific writing. It is also believed that this development began with Newton in the late 17th century. Linguistic development must however be seen against the background of the context in which it is produced. One of the elements which must…
Descriptors: Figurative Language, Translation, English, Second Language Learning
Stan, Susan – Children's Literature in Education, 2004
This comparative study focuses on three editions of "Rose Blanche," Roberto Innocenti's picturebook portrayal of a young girl who discovers a Nazi concentration camp on the outskirts of her German city. The original text, written in French by Christophe Gallaz to accompany Innocenti's illustrations, was translated into English and published in the…
Descriptors: Translation, Comparative Analysis, Picture Books, Childrens Literature
Howard, Jennifer – Chronicle of Higher Education, 2006
Amy Richlin, a professor of classics at the University of California at Los Angeles, has just translated "Poenulus," a comedy likely written between 224 B.C. and 184 B.C. by the Roman playwright Plautus. To make the comedy comprehensible for modern audiences, Richlin came up with with a bolder and deliberately controversial approach: Seek out…
Descriptors: Comedy, Popular Culture, Translation, Audiences
Greer, Tim – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2008
Speakers often perform impromptu translations during bilingual interaction. Such translations can hold a wide variety of socio-pragmatic functions including reiteration, emphasis, recasting, and repair. When translations occur in multi-party talk where the interactants are of mixed linguistic proficiencies, they may also serve to include…
Descriptors: Video Technology, Maintenance, Translation, Second Language Learning
Rosado, Javier I.; Pfeiffer, Steven I.; Petscher, Yaacov – Gifted and Talented International, 2008
This study was a preliminary examination of the psychometric properties of a newly developed Spanish translated version of the "Gifted Rating Scales-School Form (GRS-S)". Data was collected from elementary and middle schools in northeastern Puerto Rico. Thirty teachers independently rated 153 students using the "GRS-S" Spanish…
Descriptors: Middle School Students, Academically Gifted, Rating Scales, Foreign Countries
Eckenrod-Green, Wendy; Culbreth, John R. – Journal of School Counseling, 2008
With a trendsetting change in the demographic population of public high school students, school counselors need to be equipped with multicultural competence to better understand the needs of the students they serve, especially Latino students. Semi-structured interviews were conducted to obtain Latino high school students' perceptions and…
Descriptors: High Schools, Student Attitudes, Counseling, School Counselors
Kaminer, Yifrah – Substance Abuse, 2008
The objectives of this article are, first, to provide a brief review of screening and assessment of adolescents substance use and substance use disorders; second, to describe the work done with the Teen Addiction Severity Index (T-ASI) in different countries; and third, to address challenges and opportunities in order to improve international…
Descriptors: Race, Substance Abuse, Health Personnel, Psychometrics
Hoza, Jack – Sign Language Studies, 2008
A notable difference between signed and spoken languages is the use of nonmanual linguistic signals that co-occur with the production of signs. These nonmanual signals involve primarily the face and upper torso and are an important feature of American Sign Language (ASL). They include grammatical markers that indicate syntactic categories such as…
Descriptors: Grammar, Syntax, Form Classes (Languages), Deafness
Martinez, Glenn – Language Policy, 2008
This paper examines the implementation of language-in-healthcare policy in a highly bilingual, medically stressed border region of south Texas. In its current form, federal language-in-healthcare policy unevenly impacts different geographic regions. Healthcare markets along the U.S.-Mexico border are particularly taxed by the recent language…
Descriptors: Communication Problems, Patients, Foreign Countries, Limited English Speaking
Adejunmobi, Moradewun – Language and Intercultural Communication, 2008
This paper argues that the challenge of intercultural communication has often been overlooked in discussions of indigenous language literacy in Africa. The omission continues despite the fact that literacy practices in Africa have often served as a means of intercultural communication, especially among highly educated Africans. Proposals for the…
Descriptors: Literacy Education, Intercultural Communication, Foreign Countries, Indigenous Populations
Raina, Seemin A. – ProQuest LLC, 2009
This study is based on 72 children's and young adult books that met the criteria of being about Muslims and published and circulated here in the U.S. They can be divided into the varied genres as 49 contemporary realistic fiction, 6 historical fiction, and 17 autobiographies, biographies, and memoirs. In-depth reading and coding were used to…
Descriptors: Adolescent Literature, Muslims, Popular Culture, Content Analysis
Yasuda, Tomoyuki; Lei, Pui-Wa; Suen, Hoi K. – Journal of Psychoeducational Assessment, 2007
This study examines the differential item functioning (DIF) of the English version and the Japanese-translated version of the Multiple Affect Adjective Check List--Revised (MAACL-R) using the logistic regression (LR) procedure. The results of the LR are supplemented by multiple group confirmatory factor analysis (MGCFA). A total of five items are…
Descriptors: English, Japanese, Translation, Affective Measures
Salamoura, Angeliki; Williams, John N. – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
This paper investigates the shared or independent nature of grammatical gender representations in the bilingual mental lexicon and the role word form similarity (as in the case of cognates) plays in these representations. In a translation task from Greek (L1) to German (L2), nouns that had the same gender in both languages were translated faster…
Descriptors: Nouns, Grammar, Language Processing, German
Dorner, Lisa M.; Orellana, Marjorie Faulstich; Jimenez, Rosa – Journal of Adolescent Research, 2008
This article examines how immigrant adolescent development is shaped by the cultural and linguistic practice of language brokering. Framed by theories on interdependent/independent developmental scripts, the changing experiences and views of 12 Latino/a children of U.S. immigrants over 5 years were analyzed. It was found that translating is a…
Descriptors: Scripts, Adolescent Development, Language Role, Adolescents
Wannaruk, Anchalee – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2008
Communication breakdowns can occur during cross-cultural communication due to different perceptions and interpretations of appropriateness and politeness. This study investigates similarities and differences between refusals in American English and Thai and incidences of pragmatic transfer by Thai EFL learners when making refusals. The…
Descriptors: Graduate Students, Thai, Native Speakers, North American English

Peer reviewed
Direct link
