Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 237 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1338 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2607 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3979 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 250 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 148 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Gentzler, Edwin – 2001
This book traces the growth of translation theory from its traditional roots through the recent proliferation of theories, fueled by research in feminism, poststructural, and postcolonial investigations. It examines 5 new approaches: the North American translation workshop, the science of translation, early translation studies, polysystem theory,…
Descriptors: Educational Theories, Intercultural Communication, Linguistic Theory, Literature
Chachibaia, Nelly – 2001
This article focuses on the problems of simultaneous translation (SI) of scientific discussion at the Conference on Training Translators and Interpreters in the New Millennium, the development of which greatly depends on extralinguistic, external conference conditions. Text linguistics considers text not only as a grammatical unit larger than a…
Descriptors: Interpreters, Interpretive Skills, Linguistics, Scientific and Technical Information
Hickey, Leo, Ed. – 1998
Pragmatics, often defined as the study of language use and language users, sets out to explain what people wish to achieve and how they go about achieving it using language. The thirteen chapters in this volume show how translation (skill, art, process, and product) is affected by pragmatic factors such as the acts performed by people when they…
Descriptors: Interpreters, Pragmatics, Semiotics, Speech Acts
Howell, Peter – Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics, 2001
This article explores translation strategies in English and French versions of Japanese comic books, comparing English and French dialogue text regarding local color, atmospherics, and characterization. Section 1 describes Japanese comic books. Section 2 examines translation strategies. Sections 3 and 4 discuss local color and character locus…
Descriptors: Comics (Publications), Cultural Differences, Cultural Influences, French
Peer reviewedWeis, Erich, Comp. – Babel: International Journal of Translation, 1973
Part of a continued series. (DD)
Descriptors: Applied Linguistics, Bibliographies, Employment Opportunities, Lexicography
Marquis, Marcel, Comp. – Meta, 1973
Part of a continuing series. (DD)
Descriptors: Atlases, Bibliographies, Dictionaries, Encyclopedias
Peer reviewedNeedler, H. I. – Italica, 1973
Descriptors: Italian Literature, Language Styles, Literature Reviews, Medieval Literature
Bachrach, J. Albert – Meta, 1973
Paper presented at the Second International Conference on Linguistics and Translation, October 4-7, 1972, Montreal, Canada. (DD)
Descriptors: Definitions, Dictionaries, Language Usage, Onomastics
Vinay, Jean-Paul – Meta, 1973
Paper presented at the Second International Conference on Linguistics and Translation, October 4-7, 1972, Montreal, Canada. (DD)
Descriptors: Bilingualism, Descriptive Linguistics, Diagrams, Dictionaries
Parsons, Charles – ATA Chronicle, 1973
Outline of Ethical, Technical, and Mechanical Standards for American Translators'' drafted by the Non-Agency Translators Committee; reviewed at the American Translators Association Convention, Washington, D.C., Fall 1972. (RS)
Descriptors: Advisory Committees, Performance Criteria, Performance Specifications, Projects
Bernot, Denise; Bernot, Lucien – Asie du Sud-Est et Monde Insulindien, 1972
Descriptors: Burmese, Burmese Culture, Descriptive Linguistics, Ethnology
Longyka, Tomaz – ATA Chronicle, 1973
Paper presented at the symposium on The Importance and Problems of Translation in Sciences, Technology, and Economic Life.'' in Ohrid, Yugoslavia. Argues for the adoption of artificial languages as an international terminological means in science and technology. (RS)
Descriptors: Artificial Languages, Industry, Innovation, Qualifications
zemb, Jean-Marie – Langages, 1972
Special issue on translation. (VM)
Descriptors: Connected Discourse, Contrast, Linguistic Theory, Methods
Peer reviewedWuster, Eugen, Comp. – Babel: International Journal of Translation, 1972
Descriptors: Bibliographies, Definitions, Dictionaries, Glossaries
Peer reviewedWeis, Erich, Comp. – Babel: International Journal of Translation, 1972
Part of a continuing series. (VM)
Descriptors: Applied Linguistics, Bibliographies, Lexicography, Professional Associations

Direct link
