NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 6,121 to 6,135 of 6,596 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
De Angelis, Gessica – International Journal of Multilingualism, 2005
This paper proposes the existence of a cognitive process by which multilinguals who incorporate nontarget lexical items from one non-native language into another may (1) come to identify the lexical item transferred from a source to a guest system as belonging to the guest system and (2) fail to recognise the source of their knowledge in the…
Descriptors: Language Patterns, Multilingualism, Language Acquisition, Transfer of Training
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Diaconescu, Rodica Constanta; Goodluck, Helen – Journal of Psycholinguistic Research, 2004
Frazier and Clifton (2002) argue that a d(iscourse)-linked wh-phrase such as which boy attracts the reference of a pronoun in a subordinate clause. We translated Frazier and Clifton's materials from English into Romanian. Romanian is a pro-drop language in which null subjects are licensed by person and number agreement on the verb. We found that…
Descriptors: Form Classes (Languages), Second Language Learning, Romance Languages, Native Speakers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ozolins, Uldis – Current Issues in Language Planning, 2003
Misunderstandings between economic approaches to language and the field of language policy/language planning arise from deficiencies in the literature of both camps. This paper examines four examples: (1) liaison interpreting, where traditional economic analysis points to surprising benefits of engaging interpreters, often not recognised by…
Descriptors: Economic Research, Language Planning, Illiteracy, Economic Factors
Ramachandran, Sharimllah Devi; Rahim, Hajar Abdul – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2004
Whilst the communicative approach advocates the use of the target language and implicit/incidental learning in vocabulary teaching, recent literature suggests that there is a need for these methods to be reconsidered. This is motivated by studies which suggest that for effective vocabulary learning process to occur explicit learning should be…
Descriptors: Translation, Incidental Learning, Instructional Effectiveness, Vocabulary Development
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Preloran, H. Mabel; Browner, C. H.; Lieber, Eli – Health Education & Behavior, 2005
Communication difficulties in multicultural clinical settings can be exacerbated by translators, but their actual impact on medical decisions has not been systematically evaluated. This study sought to determine the influence of translators participating in clinical encounters in which English-speaking clinicians offered amniocentesis to…
Descriptors: Speech Communication, Trust (Psychology), Patients, Decision Making
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zometa, Carlos S.; Dedrick, Robert; Knox, Michael D.; Westhoff, Wayne; Siman Siri, Rodrigo; Debaldo, Ann – AIDS Education and Prevention, 2007
An instrument developed in the United States by the Centers for Disease Control and Prevention to assess HIV/AIDS knowledge and four attitudinal dimensions (Peer Pressure, Abstinence, Drug Use, and Threat of HIV Infection) and an instrument developed by Basen-Engquist et al. (1999) to measure abstinence and condom use were translated,…
Descriptors: Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS), Disease Control, Speech Communication, Prevention
Mar-Molinero, Clare; Stevenson, Patrick – 1990
A preliminary analysis of the language syllabuses and language students at Southampton University (England) is used to determine needed improvements in language teaching methodology and to establish clear aims and objectives that will build on students' previous experiences, plug gaps that remain, and relate this language learning to the…
Descriptors: Conversational Language Courses, Course Descriptions, Foreign Countries, Grammar Translation Method
Loeterman, Mardi; And Others – 1994
The CC School project, which included 18 elementary students with deafness enrolled in the TRIPOD program within the Burbank (California) Public Schools, applied a personal video captioning technology in a workstation setting to a weekly writing experience that involved translating short American Sign Language video stories into written English…
Descriptors: American Sign Language, Captions, Deafness, Demonstration Programs
Ingram, D. E. – 1996
The principal stimulus for language policy in Australia since 1990 has been economic development, particularly for promotion of international trade. Surveys show that Australian industry tends to be hesitant to enter new markets, and to focus on markets in the English-speaking world despite low growth potential. However, business and industry are…
Descriptors: Business Communication, Educational Needs, Educational Policy, Foreign Countries
Trimble, Ruth A. – 1993
It is proposed that a major obstacle for intermediate-level learners of English as a Second Language is the transition from thinking in the native language to thinking in English, that this transition must be made before proceeding from the intermediate level, and that it should begin as early as possible in language training. Early in-class…
Descriptors: Classroom Techniques, Diagnostic Tests, English (Second Language), Interlanguage
Ozolins, Uldis – 1998
This report describes the role and status of interpreting and translation (I/T) training and services in Australia and examines a number of issues that relate to policy formation and service provision. It first describes the context for I/T service needs in Australia, then outlines the history and structure of the field in that country, including…
Descriptors: Certification, Cultural Pluralism, Foreign Countries, Higher Education
Kruger, Alet – 1991
A discussion of the translation of fiction focuses on metaphors in the speech of characters. Illustrations are drawn from an Afrikaans novel, "Fiela se kind" ("Fiela's Child"), translated into English by its author, Dalene Matthee. It is argued that if the interdependence of the intratextual components of narrative texts is not…
Descriptors: Afrikaans, Comparative Analysis, Discourse Analysis, English
Ingram, D. E.; Farrell-Jones, Mary – 1982
This submission to the Australian Senate Standing Committee on Education and the Arts focuses on issues related to language and public policy. It discusses the diversified and international nature of Australian society, and considers language enrollments, the role of English as the dominant language and the one used for international…
Descriptors: Bilingualism, Educational Assessment, Educational Policy, English (Second Language)
Al-Azzawi, A. S. – 1989
An approach to teaching English literature to first-year students of translation, emphasizing literature as a vehicle of culture, of literary experience, and for development of communication skills in English as a Second Language, is recommended based on one teacher's experience at an Iraqi university. Literature is seen as a means of helping…
Descriptors: Arabic, Communication Skills, Cultural Awareness, Cultural Context
Ruiz, J. M. – 1990
In the last four decades, many of the studies on contrastive linguistics have been intended for and directed to second language teachers, on the assumption that a major problem in language learning arises from interference caused by structural differences in the native and target languages. However, this effort has had little impact on the…
Descriptors: Applied Linguistics, Classroom Techniques, Contrastive Linguistics, Educational Trends
Pages: 1  |  ...  |  405  |  406  |  407  |  408  |  409  |  410  |  411  |  412  |  413  |  ...  |  440