NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 2,221 to 2,235 of 6,590 results Save | Export
Guadagni, Donald; Xu, Ziming – Online Submission, 2021
This paper outlines and details historical L2 curriculum development for segments of China's State education system over a ten-year period beginning with the start of the Sino -- Foreign joint programs classes in 2011. A two-year post assessment from 2015-2017. Tracking students continuing test results for both the CET (College English Test)…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Language Tests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Frérot, Cécile; Landry, Aurélie; Karagouch, Lionel – Interpreter and Translator Trainer, 2020
We report on an experiment carried out among master's students in specialised translation involved in an authentic translation project at the University of Grenoble Alpes. With a view to designing an authentic translation environment for future translators, a collaborative and ergonomic dimension was integrated into translator training. Ergonomics…
Descriptors: Translation, Masters Programs, Graduate Students, Student Projects
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Laffey, Dennis – English Teaching, 2020
This study compares the results of a survey of vocabulary learning strategy (VLS) use and perceived helpfulness by Korean university students to the taxonomy of VLS first presented by Schmitt. VLS suggested by previous research by the author and changes in technology since the original taxonomy was compiled were added to Schmitt's list. The survey…
Descriptors: Vocabulary Development, Learning Strategies, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Atabek, Oguzhan – World Journal on Educational Technology: Current Issues, 2020
The purpose of this study was to develop a Turkish version of the Creative Self-Efficacy Scale (CSES) and to explore its psychometric properties. Participants were 489 preservice teachers enrolled in a public university in Turkey (n = 489). Two-hundred-thirty-five of 489 preservice teachers (48.06%) participated in the first study for the…
Descriptors: Self Efficacy, Turkish, Translation, Scores
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ahmad, Iesar – Arab World English Journal, 2020
The research work attempts to investigate that in any geographical contact zone, where the diverse languages and cultures intersect, there would inevitably be linguistic and cultural integration and assimilation. In a similar vein, the worldwide dissemination of the English language has radically shaped the linguistic and textual devices installed…
Descriptors: Native Language, Semitic Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
González-Calero, José Antonio; Berciano, Ainhoa; Arnau, David – Mathematical Thinking and Learning: An International Journal, 2020
The reversal error is a prevalent phenomenon that consists of reversing the relationship between two variables when writing equations from comparison in verbal language. A study with 169 Basque/Spanish bilingual pre-service teachers examined whether this error is mainly due to the students' tendency to employ a direct-translation strategy based on…
Descriptors: Thinking Skills, Language Processing, Language Role, Equations (Mathematics)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gee, Stephanie; Zebehazy, Kim T. – Journal of Visual Impairment & Blindness, 2020
Introduction: This study explored the role of the cultural liaison on educational teams that support families from culturally and linguistically diverse (hereafter, diverse) backgrounds who have a child with visual impairment. Methods: Focus groups were conducted with teachers of students with visual impairments, cultural liaisons, and classroom…
Descriptors: Student Diversity, Language Usage, Visual Impairments, Cultural Awareness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsai, Mei-Hsing – Language Teaching Research, 2020
This study investigates the relative effectiveness of two methods for teaching a set of English verb-noun collocations: form-focused instruction (FFI) and concept-based instruction (CBI). The sample comprised 73 Chinese-speaking learners of English taking intermediate English courses, who were randomly assigned to one of three groups: an FFI…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Pretests Posttests
Al-Jarf, Reima S.; Mingazova, Nailya G. – Online Submission, 2020
This study analyzed the textbooks titled "Arabic for Non-native Speaking Children", Level I by Zakirov, Mingazova, and Mukhametzyanov (2011), and "Arabic for Non-Native Speaking Children", Level II by Mingazova, Zakirov, and Mukhametzyanov (2013) which are used to teach Arabic as a foreign language (AFL) to elementary school…
Descriptors: Semitic Languages, Second Language Learning, Second Language Instruction, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kuswoyo, Heri – Advances in Language and Literary Studies, 2014
This study is entitled "declarative sentence pattern in 'Laskar Pelangi' and 'The Rainbow Troops': A Translation Study of Indonesian to English". In this study, the present writer discusses about the differences & similarities of declarative sentence between Indonesian novel and English translation novel. Further, the data were taken…
Descriptors: Sentences, Novels, Translation, Indonesian
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Shirinzadeh, Seyed Alireza; Mahadi, Tengku Sepora Tengku – English Language Teaching, 2014
Proper nouns are regarded so simple that they might be taken for granted in translation explorations. Some may believe that they should not be translated in transmitting source texts to target texts. But, it is not the case; if one looks at present translations, he will notice that different strategies might be applied for translating proper…
Descriptors: Nouns, Translation, Cultural Influences, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Albakry, Mohammed – Educational Theory, 2014
In this essay, Mohammed Albakry discusses the notion of accommodating cultural differences in translation and the need to respect these differences without compromising or emphasizing them. First, Albakry reflects on translation as an act of interpretation in light of Terence's famous saying "nothing human can be foreign to me."…
Descriptors: Translation, Semitic Languages, Arabs, Theater Arts
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rahmi, Zelika – Advances in Language and Literary Studies, 2018
The objectives of the study was to know the difficult words encountered by the gamers and to know their strategies in translating this unknown word. The researcher used interview as the instrument to collect the material needed for this particular study. It is found that unknown word combined with certain feeling such as disappointment creates…
Descriptors: Translation, Computer Games, Vocabulary Development, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thibeault, Matthew D. – Journal of Research in Music Education, 2018
This article presents a history of mediated pedagogy in the Suzuki Method, the first widespread approach to learning an instrument in which sound recordings were central. Media are conceptualized as socially constituted: philosophical ideas, pedagogic practices, and cultural values that together form a contingent and changing technological…
Descriptors: Music, Music Education, Teaching Methods, Educational Philosophy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Muda, Rafal; Niszczota, Pawel; Bialek, Michal; Conway, Paul – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2018
Moral dilemmas entail deciding whether to cause harm to maximize overall outcomes, such as killing 1 person to save 5. Past work has demonstrated that people are more willing to accept causing such outcome-maximizing harm when they read dilemmas in a foreign language they speak rather than their native language. Presumably this effect is due to…
Descriptors: Moral Values, Second Language Learning, Reading Processes, Decision Making
Pages: 1  |  ...  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  151  |  152  |  153  |  ...  |  440