Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 227 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1328 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2597 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3969 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 249 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Yildirim, Huseyin Husnu; Berberoglu, Giray – International Journal of Testing, 2009
Comparisons of human characteristics across different language groups and cultures become more important in today's educational assessment practices as evidenced by the increasing interest in international comparative studies. Within this context, the fairness of the results across different language and cultural groups draws the attention of…
Descriptors: Test Bias, Cross Cultural Studies, Comparative Analysis, Factor Analysis
Susana C. Marques; J. L. Pais-Ribeiro; Shane J. Lopez – School Psychology International, 2009
The article describes the development of the Portuguese version of the Children's Hope Scale and the examination of its psychometric properties. A sample of 367 Portuguese students completed the Portuguese-language versions of the Children's Hope Scale (CHS; Snyder et al., 1997), Students' Life Satisfaction Scale (SLSS; Huebner, 1991), Global…
Descriptors: Life Satisfaction, Translation, Factor Structure, Measures (Individuals)
Llopart, Montserrat M. – Yelmo, 1976
Discusses problems encountered in machine translation and solutions for dealing with Spanish words having more than one possible translation in German. (Text is in Spanish.) (CLK)
Descriptors: German, Language Research, Linguistic Theory, Machine Translation
Brinkmann, Karl-Heinz – Meta, 1979
Discusses the problems of quality and cost-effectiveness of machine translation, with remarks on future needs and prospects. (AM)
Descriptors: Cost Effectiveness, Machine Translation, Problems, Standards
Ebrahimi, Pouria – Online Submission, 2008
As with language teaching and learning, many factors are at work disregarding of which makes teaching absolutely futile. This introspective paper shows that teaching is bound to many other factors not normally regarded within the framework many teachers apply. Practicality of teaching methods is highly dependent on the kind of learners; that is,…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Teaching Methods
Li, Huijun; Lee, Donghyuck; Pfeiffer, Steve I.; Petscher, Yaacov – Educational and Psychological Measurement, 2008
This study examined the reliability and validity of the scores of a Chinese-translated version of the Gifted Rating Scales-School Form (GRS-S) using parents as raters and explored the effects of gender and grade on the ratings. A total of 222 parents participated in the study and rated their child independently using the Chinese version of the…
Descriptors: Gifted, Academic Achievement, Validity, Rating Scales
O'Malley, Shannon; Reynolds, Michael G.; Stolz, Jennifer A.; Besner, Derek – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2008
Contrary to the received view that reading aloud reflects processes that are "automatic," recent evidence suggests that some of these processes require a form of attention. This issue was investigated further by examining the effect of a prior presentation of exception words (words whose spelling-sound translation are atypical, such as pint as…
Descriptors: Spelling, Reaction Time, Translation, Word Recognition
Howard, Jennifer – Chronicle of Higher Education, 2008
Did he or didn't he? The question is vexing Coleridge scholars. Did the author of "Christabel," "Kubla Khan," and "The Rime of the Ancient Mariner" compose a blank-verse translation of Goethe's "Faust" that was published anonymously in London in 1821? Two prominent Romanticists, Frederick Burwick and James C. McKusick, both Americans, believe they…
Descriptors: Romanticism, English Literature, Scholarship, Conflict
Seraj, Sami A. – ProQuest LLC, 2010
This study examined the attitude of teachers of Arabic as a foreign language toward some of the most well known teaching methods. For this reason the following eight methods were selected: (1) the Grammar-Translation Method (GTM), (2) the Direct Method (DM), (3) the Audio-Lingual Method (ALM), (4) Total Physical Response (TPR), (5) Community…
Descriptors: Second Language Instruction, Semitic Languages, Second Language Learning, Teaching Experience
Saenz-Ludlow, Adalira – Studies in Philosophy and Education, 2007
Historically the words representation and symbol have had overlapping meanings, meanings that usually disregard the role played by the interpreter. Peirce's theory of signs accounts for these meanings and also for the role of the interpreter. His theory draws attention to the static and dynamic nature of signs. Sign interpretation can be viewed as…
Descriptors: Semiotics, Translation, Theories, Teacher Student Relationship
Townsley, Brooke – Language and Intercultural Communication, 2007
Starting with the question "why do we need professional public service interpreters?" this paper offers an overview of the present situation regarding the provision of public service interpreters (PSIs) in the UK to public service clients and touches on the main obstacles to the professionalisation of public service interpreting so far…
Descriptors: Foreign Countries, Professional Occupations, Public Service, Translation
Mathias, Jim – Federal Linguist, 1973
Sample page from the project included. (DD)
Descriptors: Chinese, Data Analysis, Dictionaries, English
Peer reviewedRajfus-Raffet, Serge – Babel: International Journal of Translation, 1973
Descriptors: Artificial Languages, Business, Computers, Exports
Peer reviewedWuster, Eugen, Comp.; And Others – Babel: International Journal of Translation, 1972
Part of a continuing series on bibliographical and lexicographical information. (VM)
Descriptors: Applied Linguistics, Bibliographies, Dictionaries, Glossaries
Peer reviewedMelby, Alan K. – CALICO Journal, 1983
A system of translation using the computer to assist but not replace the translator is described. Each of the system's three levels incorporates successively more sophisticated translation aids, all under the translator's control. The third level incorporates a full machine translator. (MSE)
Descriptors: Computer Oriented Programs, Difficulty Level, Efficiency, Machine Translation

Direct link
