Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 227 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1328 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2597 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3969 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 249 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedCarr, Thomas H.; de Groot, Annette M. B.; Dijkstra, Ton; Kroll, Judith F.; Michael, Erica; Li, Ping; Roelofs, Ardi; Schreuder, Robert; Hermans, Daan; Treffers-Daller, Jeanine – Bilingualism: Language and Cognition, 1998
Eight commentaries are provided on an article examining the means by which bilinguals control their two language systems. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Cognitive Processes, Models, Second Language Learning
Peer reviewedGreen, David W. – Bilingualism: Language and Cognition, 1998
Replies to commentaries written by eight peers in response to an article the author wrote on the means by which bilinguals control their two language systems and in which he proposed an inhibitory control model that embodies the principle that there are multiple levels of control. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Cognitive Processes, Models, Second Language Learning
Meuser, Thomas M.; Boise, Linda; Morris, John C. – Educational Gerontology, 2004
Research on assessment and treatment of Alzheimer's disease (AD) is moving at a rapid pace. Continuing education (CE) providers must translate new findings for clinicians so as to enhance patient care. A two-page survey was distributed by mail to a sample of 5,000 licensed Missouri clinicians to gather data in support of this translation process.…
Descriptors: Specialists, Physicians, Translation, Nurses
Cepeda-Benito, Antonio; Henry, Keisha; Gleaves, David H.; Fernandez, Mari Carmen – Assessment, 2004
This study evaluated the factor structure of the Questionnaire of Smoking Urges (QSU) across American and Spanish smokers. Using confirmatory factor analyses, the fits of one-, two-, and four-factor models of smoking craving in American and Spanish data sets were compared. The two-factor model provided the best fit in both samples. However,…
Descriptors: Questionnaires, Smoking, Factor Structure, Cross Cultural Studies
Gouzevitch, Irina – Science & Education, 2006
Peter I's editorial policy appears as a starting point in the birth of secular Russian textbooks. Since the printing production was then organized on a massive scale as a response to the needs of European-like modernization, it should be safely suggested that nearly "all" books produced during this pioneering period focused teaching…
Descriptors: Textbooks, Educational Change, Foreign Countries, Russian
Christoffels, Ingrid K.; de Groot, Annette M. B. – Bilingualism: Language and Cognition, 2004
Simultaneous interpreting is a complex task where the interpreter is routinely involved in comprehending, translating and producing language at the same time. This study assessed two components that are likely to be major sources of complexity in SI: The simultaneity of comprehension and production, and transformation of the input. Furthermore,…
Descriptors: Sentences, Articulation (Speech), Translation, Memory
Pan, David – Language and Intercultural Communication, 2004
Herder's ideas on cultural plurality in language offer an explanation for how narrative might bridge cultural boundaries. In his "Essay on the Origin of Language", Herder focuses on language as the specifically human trait that distinguishes humanity from all other species on the one hand and the creator of human differences and diversity of…
Descriptors: Intercultural Communication, Cultural Pluralism, Translation, Personal Narratives
Gumnior, Heidi; Bolte, Jens; Zwitserlood, Pienie – Language and Cognitive Processes, 2006
Two experiments are reported in which university students translated visually presented English words into German, while German distractor words were simultaneously presented. Distractors were morphologically related, merely form-related or unrelated to the German translations (target words). The transparency of the semantic relation between…
Descriptors: Semantics, German, Morphology (Languages), Translation
Williams, Wilda W. – Library Journal, 2006
In the wake of criticism for not including more British writers in the 2005 nominations for the prestigious Gold Dagger Award for Best Crime Novel by the Crime Writers Association (CWA), the organization recruited a new sponsor, replaced the Gold Dagger with a richer prize, and restricted nominees to books written in English. As a consolation…
Descriptors: Novels, Fiction, Crime, Translation
Lu, Ya-Lin – ProQuest LLC, 2008
Bilingual education has been a focus in Taiwan especially alter the educational reform in 2002 (Ministry of Education, 2003). With the educational reform, many teaching methods and approaches had been explored and implemented recently to enhance English as a Foreign Language (EFL) education. The traditional teaching approaches focused on the…
Descriptors: Research Design, Class Activities, Learning Activities, Translation
Iwai, Yuko – Multicultural Education, 2008
The population of English as a Second Language (ESL) learners has increased significantly in higher education settings in the United States today. It has been reported that Japanese ESL students are generally unsuccessful when studying in English speaking countries. The typical way of reading in English for Japanese students is the…
Descriptors: Reading Difficulties, College Students, Reading Strategies, Foreign Countries
Vermeer, Hans J. – International Review of Applied Linguistics, 1965
This analysis of several principles of translation considers relationships between content and meaning, distinctive features and linguistic form, and language and speech. The dichotomies of individual and community speech patterns, situationally determined and independent language usage, and denotative and expressive usage are also examined. The…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Descriptive Linguistics, Dictionaries, German
Xianbin, He – Language and Intercultural Communication, 2007
Chinese translation to and from Japanese and English verifies the hypothesis that power differentials influence the flow and reception of translations. The Chinese tradition of translation has been characterised by fluency, but some scholars have recently advocated foreignisation for English to Chinese translation, and domestication for Chinese to…
Descriptors: Language Dominance, Translation, Cultural Differences, Foreign Countries
Weeks, Amanda; Swerissen, Hal; Belfrage, John – Evaluation Review, 2007
Cross-cultural adaptation of study instruments is a difficult, time-consuming, but arguably cost-effective process. If conducted properly, it has the advantage that the translated study instruments are accurate, easy to understand, accessible, and culturally appropriate to the target audience and produce reliable and valid data. This article…
Descriptors: Reliability, Translation, Research Problems, Cross Cultural Studies
Latsanyphone, Soulignavong; Bouangeune, Souvannasy – English Language Teaching, 2009
Many English professionals do not seem to pay much attention to the use of L1 in English language classrooms, based on the tenets that English should be taught in English to expose the learners to English which would enhance their knowledge of English and accelerate their learning. While research findings have been inconsistent in relation to this…
Descriptors: Native Language, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction

Direct link
