Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 223 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1324 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2593 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3965 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 248 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Duyck, Wouter – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2005
Using a lexical-decision task performed by Dutch-English bilinguals, the author showed that the recognition of visually presented first language (L1; e.g., touw) and second language (L2; e.g., back) targets is facilitated by L2 and L1 masked primes, respectively, which are pseudohomophones (roap and ruch) of the target's translation equivalent…
Descriptors: Bilingualism, Language Aptitude, Cognitive Processes, Translation
Bassnett, Susan – Language and Intercultural Communication, 2005
This paper considers the long-standing debate in the field of translation concerning whether texts should be fully acculturated into the target system or should retain traces of their foreign origin. The author suggests that these debates become redundant, if not counter-productive in the field of news translation, where the demands of the target…
Descriptors: Translation, Acculturation, Current Events, News Reporting
PDF pending restorationNuopponen, Anita, Ed.; Palmberg, Rolf, Ed. – 1989
This publication consists of a collection of 18 papers in English, German, Swedish, and Finnish originally presented at a 1988 symposium of the Finnish Association of Applied Linguistics (AFinLA), which was organized jointly by the University of Vaasa and the Department of Teacher Education at Abo Akademi, Finland. Papers focus on the following…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Elementary Secondary Education, Finnish, Foreign Countries
PDF pending restorationMatson, Dan M. – 1971
Oriya, a language spoken by approximately 14 million Indians who live along the coast of the Bay of Bengal, is the subject of this introductory language text. The basic, grammatical framework of Oriya is developed in this volume. Presentation of the orthographic system is achieved through the Romanization of the Oriya alphabet. Short dialogues…
Descriptors: Basic Skills, Ethnic Groups, Form Classes (Languages), Grammar
Yamkovenko, Bogdan V.; Holton, Elwood, III; Bates, R. A. – Journal of European Industrial Training, 2007
Purpose: The purpose of this research is to expand cross-cultural research and validate the Learning Transfer System Inventory in Ukraine. The researchers seek to translate the LTSI into Ukrainian and investigate the internal structure of this translated version of the questionnaire. Design/methodology/approach: The LTSI is translated into…
Descriptors: Translation, Construct Validity, Factor Structure, Factor Analysis
Robin, Richard – Language Learning & Technology, 2007
Language teachers know that even the best technology cannot provide the high degree of interaction required to acquire meaningful proficiency in a foreign language. Even the most polished packages available today cannot evaluate learner input and provide subtle shades of context-based feedback, except in the narrowest of circumstances. In this…
Descriptors: Feedback (Response), Listening Comprehension, Native Speakers, English (Second Language)
Diao, Yali; Sweller, John – Learning and Instruction, 2007
In an example of the redundancy effect, learning is inhibited when written and spoken text containing the same information is presented simultaneously rather than in written or spoken form alone. The current research was designed to investigate whether the redundancy effect applied to reading comprehension in English as a foreign language (EFL) by…
Descriptors: Second Language Learning, English (Second Language), Redundancy, Reading Comprehension
Abdellah, Antar Solhy – Online Submission, 2008
Subtitling or captioning the dialogues of English movies can be very helpful to EFL learners in the Arab world. The present study reviews the importance of subtitling for language learning in general and listening comprehension in particular. A comparison is made between different levels of listening comprehension and different genres of English…
Descriptors: Foreign Countries, Films, Transcripts (Written Records), Radio
Chang, Yu-Chia; Chang, Jason S.; Chen, Hao-Jan; Liou, Hsien-Chin – Computer Assisted Language Learning, 2008
Previous work in the literature reveals that EFL learners were deficient in collocations that are a hallmark of near native fluency in learner's writing. Among different types of collocations, the verb-noun (V-N) one was found to be particularly difficult to master, and learners' first language was also found to heavily influence their collocation…
Descriptors: Sentence Structure, Verbs, Nouns, Foreign Countries
Laufer, Batia; Girsai, Nany – Applied Linguistics, 2008
The study investigates the effect of explicit contrastive analysis and translation activities on the incidental acquisition of single words and collocations. We compared three high school groups of learners of the same L1 and comparable L2 (English) proficiency. Each group represented one instructional condition: meaning focused instruction (MFI),…
Descriptors: Translation, Vocabulary Development, English (Second Language), Second Language Learning
Kangli, Ji – 1995
The role of cohesion and script in note-taking for consecutive interpretation is discussed. Because note-taking is closely associated with comprehension and memory, the discussion looks first at the function of previously stored knowledge, both linguistically and culturally, which is known as script, and grammatical and lexical cohesion in…
Descriptors: Coherence, Discourse Analysis, Foreign Countries, Interpretive Skills
Woodbury, Anthony C., Ed. – 1992
The eight narratives and tales collected here were told by elders of Chevak, an Alaskan village, and tape-recorded there in 1977 and 1978. An introductory section describes the village, dialect usage, and some background on the stories and story genres. The stories are divided into two parts according to an important native distinction between…
Descriptors: Alaska Natives, English, Eskimo Aleut Languages, Folk Culture
Sorury, Kathryn L., Comp. – 1992
This bibliography lists poetry, fiction, and drama written by Arab, Iranian, and Turkish women of the twentieth century, some originally written in English and the others in English translation. The first section of the bibliography lists the 67 sources (collections and journals) that were consulted. The second part of the bibliography lists 888…
Descriptors: Authors, Drama, Females, Fiction
Lang, Margaret – 1992
This digest provides a detailed description of the Program in Interpreting and Translating at Heriot-Watt University in Edinburgh, Scotland. Specific sections address the following: (1) the degree emphasis; (2) formal training and professional relevance; (3) departmental provision for interpreting and translating; (4) the expertise and experience…
Descriptors: College Second Language Programs, Foreign Countries, Higher Education, Professional Training
Hambleton, Ronald K.; Bollwark, John – 1991
The validity of results from international assessments depends on the correctness of the test translations. If the tests presented in one language are more or less difficult because of the manner in which they are translated, the validity of any interpretation of the results can be questioned. Many test translation methods exist in the literature,…
Descriptors: Cultural Differences, Educational Assessment, English, Foreign Countries

Peer reviewed
Direct link
