Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 210 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1311 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2580 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3952 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 109 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 10 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 247 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| Taiwan | 86 |
| South Korea | 84 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
PDF pending restorationFisiak, Jacek, Ed. – 1976
This collection includes twenty-one papers, a book review, and a bibliography of English-Polish contrastive studies in Poland, and is the fifth volume resulting from the Polish-English Contrastive Project. The overall purpose of the project is to prepare a Polish-English contrastive grammar and to develop pedagogical materials. Topics covered in…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, Grammar, Interference (Language)
Peer reviewedHeffernan, Peter J.; And Others – Canadian Modern Language Review, 1988
Suggested classroom activities for French language instruction include: exercises focusing on problems of language transfer, interference, and overgeneralization; a lesson in problems of literal translation; an activity to develop guessing skills; situation-specific communication exercises; practice in asking questions; activities to develop…
Descriptors: Class Activities, Classroom Techniques, Communicative Competence (Languages), Cross Cultural Training
Perez-Paredes, Pascual, Ed.; Cantos-Gomez, Pascual, Ed. – International Journal of English Studies, 2002
Articles in this special issue include the following: "ICT and Modern Foreign Languages: Learning Opportunities and Training Needs" (Graham Davies); "Authoring, Pedagogy and the Web: Expectations Versus Reality" (Paul Bangs); "Web-based Instructional Environments: Tools and Techniques for Effective Second Language…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Computer Software, Computer Uses in Education, Elementary Secondary Education
Massey, Romeo; Kromhout, Ora – Florida Vocational Journal, 1979
Describes efforts of the Florida Division of Vocational Education to translate the Employability Skills Series into Spanish. Reports the findings of the field-test evaluation conducted on the Spanish version of the Employability Skills Series which found the materials were just as effective in Spanish. (LRA)
Descriptors: Bilingual Education, Curriculum Development, English (Second Language), Instructional Materials
Peer reviewedDutton, Nigel – Language Learning Journal, 1997
Discusses mixed ability teaching within the British comprehensive foreign language educational system. Findings reveal that the British system will not soon return to selective modern language teaching (MLT) focusing on grammar and translation, and it is concluded that differentiation is the key to successful MLT for the next century. (CK)
Descriptors: Course Objectives, Elementary Secondary Education, Foreign Countries, Grammar
Allouche, Victor – Francais dans le Monde, 1990
A French teacher's journal notes about his experience as a student in an intensive English course in a foreign country are presented. The notes address aspects of the language learning experience, including unfamiliar cultural context, intrusion of the new language into daily thought, resistance, translation, interference, and motivation. (MSE)
Descriptors: Comparative Analysis, Cultural Context, English (Second Language), Foreign Countries
Peer reviewedCurrent Issues in Language and Society, 1997
The transcript of a debate within a group of specialists in translation is presented. The discussion addresses: translator "visibility" in translations and reader reception; the relationship of functionalism in translation, comparative linguistics, and intercultural communication; the client's power; literary translation; the…
Descriptors: Audience Awareness, Comparative Analysis, Cultural Context, Higher Education
Peer reviewedde Groot, Annette M. B.; Comijs, Hannie – Language Learning, 1995
Explores the "translation-recognition" task, using two experiments, one for adult Dutch learners of English and the second for people from the same population. Results suggest that translation recognition and translation production respond to the same manipulations, except when cognates and noncognates are focused on separately. (23…
Descriptors: Associative Learning, Bilingualism, College Students, Comparative Analysis
Mooko, Theophilus – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2006
When Botswana gained independence from the British in 1966, a political decision was taken to designate English as an official language and Setswana, one of the indigenous languages, as a national language. This move disregarded the multilingual nature of Botswana society. Furthermore, although not explicitly stated, the use of other languages…
Descriptors: Language Maintenance, Official Languages, Multilingualism, Foreign Countries
Alcon, Eva – International Journal of English Studies, 2007
This study examines the effectiveness of teachers' incidental focus on form on vocabulary learning. Seventeen 45-minute audio-recorded teacher-led conversation, 204 learners' diaries (17 sessions x 12 learners) reporting what the participants had learned after each conversational class, 204 post-test translations, and 204 delayed post-test…
Descriptors: Grammar, Vocabulary Development, Second Language Learning, Second Language Instruction
Kubota, Mikio – Institute for Research in Language Teaching Bulletin, 1993
This study investigated the accuracy order of English relative clauses in the usage of 199 Japanese high school students of English as a foreign language (EFL). Specifically, it looked at: (1) whether the Accessibility Hierarchy conform to the accuracy order by Japanese senior high school students of EFL; and (2) how frequently this population…
Descriptors: Classroom Research, English (Second Language), Foreign Countries, Grammar
Ishikawa, Luli – Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics, 1995
A study of simultaneous interpretation from Japanese to English focused on problems inherent in simultaneous language processing. Data were drawn from a discussion session at an international conference of physicians concerning nuclear war. Transcription of the Japanese source text (romanized), English product, and a gloss of lexical equivalents…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cultural Differences, Discourse Analysis, English
Su, Lily I-Wen – 1993
A discussion of cultural differences in politeness in speech focuses on differences between and among American, Japanese, Chinese, and Korean cultural patterns and the role that language can play in creating misunderstanding. It is argued that effective intercultural communication requires cultural competence. Examples are offered concerning a…
Descriptors: Attitudes, Chinese, Communication Problems, Cross Cultural Training
Chang, Lu – 1994
Issues unique to survey research among limited-English-proficient (LEP) populations are discussed, with illustrations drawn from one recent doctoral study. The research in question was on language, culture, and ethnicity in five Chinese-language schools in northern California. Its aim was to investigate the role of the schools in maintaining…
Descriptors: Chinese, Cross Cultural Studies, Cultural Influences, English (Second Language)
PDF pending restorationPoole, Alison, Comp. – 1989
This bibliography is primarily a listing of works by current or former members of the Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines and Islanders Branch (SIL-AAIB), but also lists works by non SIL-AAIB members that are included in publications edited and/or published by the organization. Unpublished works are not included, with the…
Descriptors: Aboriginal Australians, Anthropology, Australian Aboriginal Languages, Biblical Literature

Direct link
