NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 766 to 780 of 6,573 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Isidan, Abdulmuttalip; Sanverdi, Halil Ibrahim; Çilek, Ersin – International Journal of Progressive Education, 2021
Translation courses in foreign language teaching are an important and integral part of language teaching at almost every level. Knowing how the translation course, which has such an important place in the eyes of students will help the language instructor to apply different methods and techniques during translation education. In addition, knowing…
Descriptors: Foreign Countries, Likert Scales, Anxiety, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marta Badia; M. Begoña Orgaz; Inmaculada Riquelme; Juan Gómez-Iruretagoyena – Journal of Developmental and Physical Disabilities, 2021
Promoting quality of life (QOL) has become a goal of support services for people with disabilities and a key intervention outcome. The aim of this study was to examine the psychometric properties of the adapted Spanish version of the Cerebral Palsy Quality of Life Questionnaire (CP QOL) for children and adolescents, in its self-report and primary…
Descriptors: Quality of Life, Questionnaires, Children, Adolescents
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ryu, Jieun; Kim, Young Ae; Park, Seojin; Eum, Seungmin; Chun, Sojung; Yang, Sunyoung – L2 Journal, 2022
This study examines students' perceptions of the Guided Use of Machine Translation (GUMT) model and their perceptions of GUMT's impact on their foreign language (FL) writing. Adapted from O'Neill (2016, 2019b), GUMT model activities were developed and implemented in an upper-elementary Korean as a FL course at a large southwestern U.S. university.…
Descriptors: Student Attitudes, College Students, Korean, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hopewell, Susan; Escamilla, Kathy; Ruíz-Martínez, María; Zamorano, Katia – Bilingual Research Journal, 2022
The purposes of this exploratory case study were twofold: (1) to understand the strengths and challenges teachers experienced when designing and delivering language interpretation tasks for use with second- and third-grade bilingual students, and (2) to ascertain what teachers perceived to be the benefits and drawbacks of the instructional…
Descriptors: Elementary School Students, Bilingual Students, Spanish, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sun, Peijian Paul; Zhang, Lawrence Jun – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2022
Peer feedback has long been recognized for its value in improving second language learning outcomes. However, limited attention has been given to the potential influence of translanguaging in the process of online peer feedback on learners' second language writing performance. To fill the gap, we carried out this mixed-methods study to examine to…
Descriptors: Peer Evaluation, Feedback (Response), Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Briere, Jennifer L.; Zaman, Ishita B.; Wang, Sophia Haotong – Open Praxis, 2022
Knowledge translation (KT) is key to the scientific process, yet academic work produced often does not reach the public. In this article a unique undergraduate KT term assignment is presented where students summarize a large body of research into an artifact for public use. This assignment model may increase student engagement and learning…
Descriptors: Access to Information, Undergraduate Students, Theory Practice Relationship, Assignments
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
English and Arabic have different types of collocations, i.e., groups of words that go together. This study aims to explore the difficulties that Saudi undergraduate student-translators have in translating English word + preposition collocations such as verb + preposition, noun + preposition, and adjective + preposition collocations to Arabic. A…
Descriptors: Foreign Countries, Undergraduate Students, Translation, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Paula Escudeiro; Márcia Campos Gouveia; Nuno Escudeiro – International Association for Development of the Information Society, 2022
Communicating in languages other than one's mother language is a demanding task. Even when mastering basic skills in a foreign language, communication is challenging unless you are a frequent user. The vocabulary and grammar rules tend naturally to be forgotten over time. This is even more critical when distinct channels are used by one's mother…
Descriptors: Interpersonal Communication, Translation, Telecommunications, Handheld Devices
Laura Jackson – ProQuest LLC, 2022
Self-assessment skills are emphasized in signed language Interpreter Education Programs (IEPs), and it is well-established that self-assessment is an essential element of a sign language interpreter's professional development, yet anecdotal evidence suggests that practicing interpreters frequently do not engage in self-assessment. This study aimed…
Descriptors: Self Evaluation (Individuals), American Sign Language, Deaf Interpreting, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cheryl Wei-yu Chen – Australian Journal of Language and Literacy, 2022
Suhor ("Journal of Curriculum Studies" 16, 247-257, 1984) defines "transmediation" as the "translation of content from one sign system to another" (p. 250). Research has shown that encouraging learners to transmediate meanings across modes provides them with opportunities to represent meanings in multiple ways. In…
Descriptors: Translation, Adolescents, English Language Learners, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ann Margareth; Moch. Sukardjo; Robinson Situmorang – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2025
This paper analyses the relationship between translational technology and learning outcomes and investigates the type of translational technology most beneficial towards students' translations of legal texts. This study tests whether differences were found in the learning outcomes of legal text translation for students with high and low placement…
Descriptors: Laws, Translation, Indonesian, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mansour Amini, Editor – IGI Global, 2025
With advancements in technology, the role of the translator has expanded beyond traditional language skills to include expertise in tools such as machine translation, computer-assisted translation (CAT), and natural language processing. As the field embraces digital innovation, new pedagogical approaches emerge that combine theory with hands-on…
Descriptors: Translation, Second Language Instruction, Second Language Learning, Competence
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ana Tamayo; Marta Iravedra – Interpreter and Translator Trainer, 2025
This article argues in favour of higher education studies in sign language (SL) related disciplines, more specifically, sign language interpreting and translation (SLIT) -- focusing on the Spanish, and Basque, academic situation and societal needs. Firstly, we offer an overview of higher education SL teaching and SLIT training in Europe and Spain.…
Descriptors: Sign Language, Deaf Interpreting, Translation, Spanish
Elena Gómez Parra, Editor; Leonor M. Martínez Serrano, Editor – Peter Lang Publishing Group, 2025
This book gathers a collection of original contributions that chart emerging landscapes in 21st-century plurilingual education. The beating heart of the whole volume is bilingual and intercultural education, which has become a moral imperative for education systems worldwide. In an increasingly globalised world, citizens should ideally be equipped…
Descriptors: Multilingualism, Bilingual Education, Educational Trends, Trend Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Natalie Kramar; Yaroslava Bedrych; Zinaida Shelkovnikova – Advanced Education, 2024
Mastering academic writing skills in English is essential for future researchers. At present, AI language processing tools provide high-quality, accessible, and fast assistance for translation, editing, and stylistic enhancement of scientific texts. However, their use within English for Academic Purposes (EAP) courses generates mixed reactions…
Descriptors: Doctoral Students, Student Attitudes, Artificial Intelligence, Man Machine Systems
Pages: 1  |  ...  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  ...  |  439