Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 223 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1324 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2593 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3965 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 248 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Othman Aref Al-Dala’ien; Zeyad Al-Daher; Mohammad Al-Rousan; Yasser Al-Shboul; Mohammad Ihssan Zabadi – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
This study investigates the morphological behavior of Modern Standard Arabic (MSA) in terms of developing neologisms related to the new requirements imposed by the outbreak of COVID-19. The data of the study was collected from the news reports of Al-Mamlakah TV, as being the most viewed channel in Jordan during the COVID-19 crisis. The findings of…
Descriptors: Morphology (Languages), Arabic, COVID-19, Pandemics
Showstack, Rachel E. – Applied Linguistics, 2021
This study examines the interpreter role among students who serve as interpreters in a community health clinic system in the Midwestern USA as part of a community health-themed service-learning course for advanced Spanish students. Drawing on Positioning Theory (Davies and Harré 1990), I consider the ways in which three second language learners…
Descriptors: Service Learning, Translation, Clinics, Spanish
Alhaj, Ali Albashir Mohammed; Albahiri, Mohammed H. – International Journal of Higher Education, 2021
The present paper aimed at exploring the effectiveness of using the translation techniques, namely, Cooperative Work Procedure. (Gerding- Salas, 2000) on teaching translation courses for the students of translation at King Khalid University. The researcher used two tools to collect data, a translation test, and a questionnaire which were designed…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Cooperative Learning, Teaching Methods
Kaya, Ali; Yöntem, Mustafa Kemal – International Electronic Journal of Elementary Education, 2021
The purpose of this study is to adapt Adaptation of AIR Self-Determination- Educator Version The confirmatory factor analysis (CFA) of the scale, which was translated into Turkish and studied in terms of language validity, was carried out on 220 (46.8% female, 53.2% male) special education teachers. Teachers answer the items in the scale by…
Descriptors: Translation, Turkish, Test Validity, Special Education Teachers
Faran, Muhammad; Hassan, Naima; Ejaz, Bisma; Khawar, Amna; Malik, Nudra; Komal, Afreen; Muazzam, Amina – Eurasian Journal of Educational Research, 2021
Purpose: The construct of well-being using Mental Health Continuum-Short Form (MHC-SF) (Corey L. M. Keyes et al., 2008) has been studied across various cultures, validated across several populations and languages. However, there are no published psychometric properties of its Urdu version. This study is an attempt to bridge this gap. The need was…
Descriptors: Urdu, Translation, Test Validity, Psychometrics
Sarac, Melike; Koc, Ismet – International Journal of Social Research Methodology, 2021
In data collection process of Turkey Demographic and Health Surveys (TDHSs), only printed questionnaire in Turkish is used. Therefore, on-the-spot translation was performed during the data collection process, rather than using printed questionnaires in Kurdish or Arabic. From the item-level nonresponse perspective, this study examines the quality…
Descriptors: Translation, Surveys, Questionnaires, Turkish
Anca Greere – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Ethical awareness is arguably becoming ever more relevant with the increasing digitalisation of professional practice. Ethical dilemmas are changing in nature, becoming more diverse and more difficult to tackle, also as technologically infused realities give rise to more blurry boundaries. Language professionals, in training for the roles of the…
Descriptors: Ethics, Translation, Teaching Methods, Computational Linguistics
Lisa M. Domke – Reading Teacher, 2024
Because dual-language books (DLBs) print the entire text in two languages nearby on the page, they have great potential for supporting children's biliteracy development by providing contexts to compare/contrast languages. However, little is known about how children read DLBs independently and how they may/may not use such characteristics to…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Spanish, English (Second Language), Second Language Learning
Lucía Pintado Gutiérrez; Gloria Torralba – Language Learning Journal, 2024
Today, higher education (HE) faces new challenges, such as incorporating consideration of diversity and inclusion into its operations. Such challenges, many of which are part of strategic institutional plans, offer teachers an opportunity to introduce new practices in the classroom. In this paper, we look at introducing language students to the…
Descriptors: Higher Education, Second Language Instruction, Blindness, Visually Impaired Mobility
Angelica Galante – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
The creative and dynamic practices that multilinguals perform with linguistic and non-linguistic features such as the body, movement, senses, and space have been documented as integral to their repertoire. Drawing on interdisciplinary literature, this article advances the concept of the repertoire through "translanguaging drama" as a…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Language Acquisition, Multilingualism
Hye-Ja Park; Sun-Ki Kim; Soyoung Yu – SAGE Open, 2024
Online self-learning became widespread after the onset of the COVID-19 pandemic, and during this period, learners' self-leadership became an important measure of their competency. This study aims to verify the validity and reliability of the tool by translating the Abbreviated Self-Leadership Questionnaire (ASLQ) into Korean. Through web-based…
Descriptors: Nursing Education, Student Attitudes, Self Efficacy, Validity
Sanna Mustonen; Maiju Strömmer – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The number of migrant students in vocational education in Finland is rising. Their educational backgrounds and language resources are diverse, and research is needed to gain better understanding on how their existing knowledge can be acknowledged, supported, and deployed when they become multilingual professionals in their own fields. In this…
Descriptors: Multilingualism, Health Personnel, Migrants, Adults
Yanxia Yang – Education and Information Technologies, 2024
The use of machine translation has become a topic of debate in language learning, which highlights the need to thoroughly examine the appropriateness and role of machine translation in educational settings. Under the theoretical framework of task-technology fit, this explanatory case study set out to investigate the predictive role of machine…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Learning Processes, English (Second Language)
Catalina Iliescu-Gheorghiu – Language and Intercultural Communication, 2024
Intercultural studies have underexplored the issue of children's theatre as a tool for symbolic representations of (new, hybrid) identities. In this paper, I analyze two theatrical productions addressing both Spanish society and Romanian diaspora (first/second generation) to answer these questions: how are diasporic identities re-constructed in…
Descriptors: Theater Arts, Native Language, Second Language Learning, Spanish
Seref Can Esmer; Erim Kizildere; Tilbe Göksun – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2024
Sound symbolism, the iconic link between speech sounds and meanings, helps children's verb learning. In sound symbolically rich languages such as Turkish, hearing sound symbolic words might facilitate early verb learning and later language-specific expressions of motion events, by providing an easier way to map verbs onto events. These links could…
Descriptors: Verbs, Parent Child Relationship, Language Acquisition, Linguistic Input

Peer reviewed
Direct link
