NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 1,336 to 1,350 of 3,087 results Save | Export
Bagwasi, Mompoloki Mmangaka – Current Issues in Language Planning, 2017
This paper critiques the language practices and language-in-education policy of Botswana from a translanguaging perspective. By so doing, it revisits our commonly held perceptions about multilingualism, bilingualism and language and its boundary. We commonly perceive languages as autonomous and as having boundaries and we perceive bilingualism or…
Descriptors: Language Planning, Multilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Howe, Christine; Mercer, Neil – Language and Education, 2017
This commentary discusses the four papers that comprise the special issue on dialogic teaching and learning, while making general observations that apply across the field as a whole. Similarities and differences are identified over the concepts of "dialogue" and "dialogic pedagogy". The possibility is raised that some aspects…
Descriptors: Teaching Methods, Multilingualism, Faculty Development, Cost Effectiveness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kim, Eun Gyong; Kweon, Soo-Ok; Kim, Jeongyeon – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Engineering schools have spearheaded the implementation of English-medium instruction (EMI) in Korean higher education. Three major engineering universities were chosen for this study with its goals to examine engineering students' perceptions of EMI and L1 use in EMI classes and to make suggestions for the directions that Korean engineering…
Descriptors: Foreign Countries, Engineering Education, Student Attitudes, English (Second Language)
Bessett, Ryan M. – ProQuest LLC, 2017
Using data from Arizona, United States, the present study seeks to further our understanding of lone other language items (LOLIs) in bilingual discourse and their status as either borrowings or codeswitches by measuring the degree of incorporation that can indicate a LOLI's status as a borrowing or codeswitching. To accomplish this aim, nouns from…
Descriptors: Bilingualism, Linguistic Borrowing, Spanish, Morphology (Languages)
Anderson, Jim; McTavish, Marianne; Kim, Ji Eun – International Literacy Association, 2017
According to the United Nations, nearly a quarter of a billion people now live outside their country of birth, and it is predicted that this number will increase dramatically over the next decade or so. This international movement of people means that, increasingly, teachers and educators work with immigrant and refugee children and families who…
Descriptors: Parent Role, Refugees, Immigrants, Emergent Literacy
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Neloy, Md. Nahid Hasan; Sarkar, Dipak Kumar – Advances in Language and Literary Studies, 2019
This paper aims to uncover the phenomenon of Code-switching and the motivation behind the propensity of using acrolect in code-switching among the youths of Bangladesh. In comparison to the past, switching code has become an ecumenical term of Bilingualism in this world. Countries like Bangladesh where English has been taught or used as a foreign…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, English (Second Language), Indo European Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Prediger, Susanne; Kuzu, Taha; Schüler-Meyer, Alexander; Wagner, Jonas – Research in Mathematics Education, 2019
International comparisons of languages have shown how mathematical concepts can be expressed and conceptualised in different languages. For multilingual students, these findings raise the question of how the interplay of languages and conceptualisations shape multilingual learning processes. This paper presents an investigation of case studies of…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Mathematics Instruction, Mathematical Concepts
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
De Los Reyes, Robin Atilano – International Journal of Multilingualism, 2019
With the present implementation of Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) in the Philippines, this study investigated the language practices of teachers and learners (collectively 'participants') in the teaching and learning of English as a second language (ESL) in two Third Grade classrooms in a multilingual city in the Philippines.…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), English (Second Language), Grade 3
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wray, Alison – Language Awareness, 2019
In multi-ethnic contexts, it is not uncommon to find that dementia carers or their clients are using, as the medium for communication in care, a language in which they are not comfortable and/or are not fluent. In extreme cases, there could be no shared linguistic code at all. This article asks how feasible it is to provide adequate care with…
Descriptors: Dementia, Health Services, Multilingualism, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Burton, Jennifer; Rajendram, Shakina – TESL Canada Journal, 2019
This article explores university English as a Second Language (ESL) instructors' attitudes toward translanguaging in the classroom and possible reasons for instructors' resistance in moving translanguaging ideology into English language teaching pedagogy. Many researchers have forwarded translanguaging as a theoretical and pedagogical approach to…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Galante, Angelica; Okubo, Kerstin; Cole, Christina; Elkader, Nermine Abd; Carozza, Nicola; Wilkinson, Claire; Wotton, Charles; Vasic, Jelena – TESL Canada Journal, 2019
Previous literature on higher education suggests the inclusion of pedagogy that is linguistically and culturally inclusive in settings with increasing multilingualism, which is the case in Canada. Yet, little is known as to how the implementation of such pedagogy can take place, particularly in language programs. This article reports a…
Descriptors: Multilingualism, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Atlun, Suna – Advances in Language and Literary Studies, 2019
This study aimed to explore pre-service English language teachers` perceptions of code-switching (CS) in language classrooms and how their perceptions affect their teacher identity development. Three pre-service teachers from a private university in Istanbul, Turkey participated in the study. The data were collected through semi-structured…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gambi, Chiara; Hartsuiker, Robert J. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2016
Switching language is costly for bilingual speakers and listeners, suggesting that language control is effortful in both modalities. But are the mechanisms underlying language control similar across modalities? In this study, we attempted to answer this question by testing whether bilingual speakers incur a cost when switching to a different…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Language Dominance, Interference (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Setiawan, Dedy – Universal Journal of Educational Research, 2016
There is a growing phenomenon, worldwide, of inserting English words, phrases or expressions, into the local language: this is part of the acceptance of English as current world language. Indonesia is experiencing the use of this mixture of language when using either their own Indonesian or local language; English words, phrases and expressions…
Descriptors: Indonesian, Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Antón, Eneko; Thierry, Guillaume; Goborov, Alexander; Anasagasti, Jon; Duñabeitia, Jon Andoni – Language Learning, 2016
Language mixing in a given class is often avoided in bilingual education because of the generally held belief that "one subject" should be taught in only "one language" and "one person" should stick to "one language" in order to minimize confusion. Here, we compared the effects of mixing two languages and…
Descriptors: Bilingual Education, Second Language Learning, Teaching Methods, Code Switching (Language)
Pages: 1  |  ...  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  ...  |  206